Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux te dire adieu (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Ich will dir Lebewohl sagen (Live in der Oper von Jerewan / 21. September 1996)
Puisque
d'autres
mains,
sur
ton
corps
impudique
Weil
andere
Hände
über
deinen
schamlosen
Körper
Sont
venues
prendre
place
où
mes
doigts
se
sont
plu
Gekommen
sind,
um
den
Platz
einzunehmen,
wo
meine
Finger
verweilten
Puisqu'un
autre
cœur
donne
au
tien
la
réplique
Weil
ein
anderes
Herz
dem
deinen
Antwort
gibt
Et
que
tes
joies
se
fondent
aux
joies
d'un
inconnu
Und
deine
Freuden
mit
den
Freuden
eines
Unbekannten
verschmelzen
Je
veux
te
dire
adieu
Ich
will
dir
Lebewohl
sagen
Je
veux
te
dire
adieu
Ich
will
dir
Lebewohl
sagen
Puisque
tes
reins
se
cambrent
aux
nouvelles
étreintes
Weil
deine
Lenden
sich
unter
neuen
Umarmungen
wölben
Et
que
ta
peau
frémit
sous
un
souffle
nouveau
Und
deine
Haut
unter
einem
neuen
Atemzug
erbebt
Puisqu'un
autre
que
moi
peut
arracher
tes
plaintes
Weil
ein
anderer
als
ich
deine
Klagen
hervorrufen
kann
Faisant
jaillir
de
toi
des
râles
et
des
mots
Indem
er
aus
dir
Stöhnen
und
Worte
hervorbrechen
lässt
Je
veux
te
dire
adieu
Ich
will
dir
Lebewohl
sagen
(Je
veux
te
dire
adieu)
(Ich
will
dir
Lebewohl
sagen)
Et
puisque
sur
sa
couche
tu
nies
mon
existence
Und
weil
du
auf
seinem
Lager
meine
Existenz
verleugnest
En
oubliant
mon
nom
pour
mieux
crier
le
sien
Indem
du
meinen
Namen
vergisst,
um
seinen
umso
lauter
zu
rufen
Que
tu
mords
dans
sa
vie
pour
tisser
ta
jouissance
Dass
du
in
sein
Leben
beißt,
um
deine
Lust
zu
weben
En
lui
disant
ces
mots
que
je
croyais
les
miens
Indem
du
ihm
jene
Worte
sagst,
die
ich
für
meine
hielt
Blessé
dans
mon
cœur
même
Verletzt
in
meinem
Herzen
Et
parce
que
je
t'aime
Und
weil
ich
dich
liebe
Je
veux
te
dire
adieu
(je
veux
te
dire
adieu)
Ich
will
dir
Lebewohl
sagen
(Ich
will
dir
Lebewohl
sagen)
(Je
veux
te
dire)
adieu
(Ich
will
dir)
Lebewohl
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Charles Aznaourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.