Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolies mômes de mon quartier - Live
Прелестные девчонки моего квартала - Концертная запись
Môme
de
mon
quartier
Девчонка
моего
квартала,
Tout
mon
passé
s'éveille
quand
je
pense
все
мое
прошлое
пробуждается,
когда
я
думаю
Aux
folies
des
jours
о
безумствах
тех
дней,
Où
vos
amours
comblaient
mon
existence
когда
ваша
любовь
наполняла
мое
существование.
Malgré
les
années
Несмотря
на
годы,
J'ai
préservé
dans
mon
cœur
quoi
qu'il
fasse
я
сохранил
в
своем
сердце,
что
бы
ни
случилось,
Comme
un
coin
secret
как
тайный
уголок,
Où
nul
jamais
n'a
pris
votre
place
где
никто
никогда
не
занял
ваше
место.
Mômes
de
mes
20
ans
Девчонки
моих
двадцати
лет,
Ménilmontant
c'est
loin
mais
c'est
si
proche
Менильмонтан
далеко,
но
так
близко,
Ces
instants
si
doux
те
сладкие
мгновения,
Qui
laissent
un
goût
aux
lèvres
d'un
gavroche
которые
оставляют
на
губах
вкус
уличного
мальчишки.
Comme
un
goût
salé
Как
соленый
вкус,
Qui
fait
rêver
который
заставляет
мечтать
Et
de
vous
me
rapproche
и
приближает
меня
к
вам,
Jolies
mômes
de
mon
quartier
прелестные
девчонки
моего
квартала.
Môme
de
mon
quartier
Девчонки
моего
квартала,
Que
j'ai
serrées
contre
moi
plein
d'ivresse
которых
я
обнимал,
опьяненный
страстью,
Vous
m'avez
grisé
вы
вскружили
мне
голову,
Et
j'ai
gardé
en
moi
votre
jeunesse
и
я
сохранил
в
себе
вашу
молодость.
Les
jours
ont
coulé
Дни
текли,
Sans
déflorer
de
mon
cœur
et
mon
âme
не
стирая
из
моего
сердца
и
души
Les
souvenirs
purs
чистые
воспоминания
Des
aventures
qu'on
ne
vit
qu'à
Paname
о
приключениях,
которые
случаются
только
в
Париже.
Mômes
de
mes
amours
Девчонки
моей
любви,
De
ces
beaux
jours,
de
ma
tendre
bohème
тех
прекрасных
дней,
моей
нежной
богемы,
Vous
avez
semé
вы
посеяли,
Et
le
quartier
grâce
à
vous
est
le
même
и
благодаря
вам
квартал
остался
прежним.
Tout
parle
à
mon
coeur
Все
говорит
моему
сердцу,
Et
plein
d'ardeur
и,
полный
страсти,
Je
sais
que
je
vous
aime
я
знаю,
что
люблю
вас,
Jolies
mômes
de
mon
quartier
прелестные
девчонки
моего
квартала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.