Charles Aznavour - L'amour et la guerre (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - L'amour et la guerre (Remastered)




L'amour et la guerre (Remastered)
Love and War (Remastered)
Pourquoi donc irais-je encore à la guerre
Why would I ever go to war again?
Après ce que j'ai vu, avec ce que je sais?
After what I've seen, after what I know?
sont-ils à présent les héros de naguère?
Where are the heroes of yesteryear now?
Ils sont allés trop loin chercher la vérité
They went too far in search of truth
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent
No matter what spring, the storks return
Que de fois, le cœur gros, je les ai vues passer
How often, with a heavy heart, I've seen them pass
Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes
They cradled my old dreams
Illusions d'un enfant dont il n'est rien resté
Illusions of a child of which nothing remains
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères
All the flowers died from our fathers' rifles
Bleuets, coquelicots, d'un jardin dévasté
Cornflowers, poppies, from a ravaged garden
J'ai compris maintenant ce qu'il me reste à faire
I understand now what I have left to do
Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Don't count on me, if you start again
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes
Everything we learn in the eyes of women
Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien
Neither fire nor iron can ever do anything about it
Car l'amour - et lui seul - survit parmi les flammes
Because love - and it alone - survives in the flames
Je ferai ce qu'il faut pour défendre le mien
I will do whatever it takes to defend mine
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse
Why would I offer my youth,
Alors que le bonheur est peut-être à deux pas?
When happiness may be just around the corner?
Je suis pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse
I am here to love you, I want to love you forever
Afin que le soleil se lève sur nos pas
So that the sun may rise on our footsteps





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Dimey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.