Charles Aznavour - L'istrione (Le cabotin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - L'istrione (Le cabotin)




L'istrione (Le cabotin)
The Comedian (The Buffoon)
Io sono un istrione
I am a comedian
Ma la genialità è nata insieme a me
But genius was born with me
Nel teatro che vuoi
In whatever theater you want
Dove un altro cadrà, io mi surclasserò
Where another would fall, I will excel
Io sono un istrione
I am a comedian
Ma la teatralità scorre dentro di me
But theatricality flows within me
Quattro tavole in croce e qualche spettatore
Four planks and a few spectators
Chi sono lo vedrai, lo vedrai
Who I am you will see, you will see
In una stanza di tre muri tengo il pubblico con me
In a room with three walls I keep the audience with me
Sull′orlo di un abisso oscuro, col mio track e con i miei tick
On the edge of a dark abyss, with my track and my tics
E la commedia brillerà del fuoco sacro acceso in me
And the comedy will shine with the sacred fire lit in me
E parlo e piango e riderò del personaggio che vivrò
And I will speak and cry and laugh at the character that I will live
Perdonatemi se con nessuno di voi
Forgive me if with none of you
Non ho niente in comune
I have nothing in common
Io sono un istrione a cui la scena
I am a comedian to whom the stage gives
La giusta dimensione
The right dimension
La vita torna in me
Life returns to me
Ad ogni eco di scena che io sentirò
At every echo of the stage that I will hear
E ancora morirò di gioia e di paura
And I will still die of joy and fear
Quando il sipario sale
When the curtain rises
Paura che potrò
Fear that I will be able to
Non ricordare più la parte che so già
No longer remember the part that I already know
Poi, quando tocca a me, puntuale sono
Then, when it's my turn, I am there on time
Nel sogno sempre uguale, uguale
In the same dream, always the same
Io sono un istrione
I am a comedian
Ed ho scelto oramai la vita che farò
And I have now chosen the life I will lead
Procuratemi voi sei repliche in città
Get me six performances in the city
E un successo farò
And I will make a success
Io sono un istrione
I am a comedian
E l'arte, l′arte sola è la vita per me
And art, art alone is life for me
Se mi date un teatro e un ruolo adatto a me
If you give me a theater and a role that suits me
Il genio si vedrà, si vedrà
Genius will show itself, you will see
Con il mio viso ben truccato, con la maschera che ho
With my face well made up, with the mask that I have
Sono enfatico e discreto, versi e prosa vi dirò
I am emphatic and discreet, verses and prose I will tell you
Con tenerezza o con furore e mentre agli altri mentirò
With tenderness or with fury and while I lie to others
Fino a che sembri verità, fino a che io ci crederò
Until it seems like the truth, until I believe it
Non è per vanità
It is not out of vanity
Quel che valgo lo so e ad essere sincero
I know my worth and to be honest
Solo un vero istrione è grande come me
Only a true comedian is as great as me
Ed io ne sono fiero
And I am proud of it





Writer(s): Charles Aznavour, Giorgio Calabrese, Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.