Charles Aznavour - L'age d'aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - L'age d'aimer




L'age d'aimer
Возраст любви
L'âge d'aimer, ça n'a pas d'âge
Возраст любви не имеет возраста
15 ans, 40 ou davantage
15 лет, 40 или больше
Tant que le cœur bat dans sa cage
Пока сердце бьется в своей клетке
On a l'âge d'aimer
У нас возраст любви
C'est l'âge des années frivoles
Это возраст легкомысленных лет
soudain la raison s'affole
Где вдруг разум теряет голову
Lorsque le corps prend la parole
Когда тело берет слово
On a l'âge d'aimer
У нас возраст любви
Si ta couleur n'est pas la mienne
Если твой цвет не мой
Si mon âge est distant du tien
Если мой возраст далек от твоего
On s'aimera quoi qu'il advienne
Мы будем любить друг друга, что бы ни случилось
Nous avons l'âge de nos veines
У нас возраст наших вен
Et l'amour est notre destin
И любовь - наша судьба
Qui sait commence, s'arrête
Кто знает, где начинается, где кончается
L'âge puéril, l'âge un peu bête
Детский возраст, немного глупый возраст
Gravé dans nos cœurs et nos têtes
Выгравированный в наших сердцах и головах
L'âge d'aimer
Возраст любви
L'âge d'aimer
Возраст любви
Lorsque, oubliant ses différences
Когда, забывая о различиях
Le corps veut vivre ses violences
Тело хочет испытать свою страсть
La peau souffrant ses impatiences
Кожа страдает от нетерпения
On a l'âge d'aimer
У нас возраст любви
À l'âge le désir nous rive
В возрасте, когда желание нас приковывает
Quand la raison perd sa dérive
Когда разум теряет свой путь
Au cri d'un qui m'aime me suive
На крик "кто любит меня, следуйте за мной"
On a l'âge d'aimer
У нас возраст любви
Vois notre sol devient nuage
Видишь, наша земля становится облаком
On a l'enfance au fond des yeux
У нас детство в глубине глаз
Quand on aime on a le même âge
Когда любишь, у нас один возраст
Le cœur fomente des orages
Сердце разжигает бури
Et l'amour joue avec le feu
И любовь играет с огнем
15 ans, 40 ou davantage
15 лет, 40 или больше
De voyage en vagabondage
Из путешествия в странствие
Quand je devrai, tournant la page
Когда мне придется, перевернув страницу
Émigrer de l'âge d'aimer
Покинуть возраст любви
Je n'aurai plus aucun courage
У меня больше не будет мужества
Je serai plus vieux que le temps
Я буду старше времени
Aussi c'est désespérément
Поэтому отчаянно
Qu'avec toi je m'agrippe à l'âge
С тобой я цепляюсь за возраст
Mon amour, à l'âge d'aimer
Моя любовь, за возраст любви
À l'âge d'aimer
За возраст любви





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.