Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién,
cuando
ya
no
aliente
Кто,
когда
я
исчезну
Silenciosamente,
llegará
hasta
ti
Молчаливо,
придёт
к
тебе
Y
como
el
olvido
И
как
забвение
Ya
te
habrá
vencido
Тебя
одолеет
Le
dirás
querido
Ты
скажешь
"дорогой"
Al
igual
que
a
mí
Как
и
мне
Quién
borrará
mis
huellas
Кто
сотрёт
мои
следы
Y
encendiendo
estrellas
И
зажигая
звёзды
Abrirá
balcones
Откроет
балконы
Romperá
crespones
Разорвёт
траурные
ленты
Y
pondrá
canciones
И
откроет
песни
En
tu
soledad
В
твоём
одиночестве
Quién
será
mi
revelo
Кто
станет
моей
заменой
Quién
te
va
a
convencer
Кто
убедит
тебя
Quién
volverá
de
nuevo
Кто
вернётся
снова
A
reinar
en
tu
ser
Чтобы
править
тобой
Quién
cuando
ya
me
ausente
Кто,
когда
я
уйду
Va
a
cruzar
el
puente
Пересечёт
мост
Que
mande
a
cerrar
Который
я
приказал
закрыть
Y
pondrá
colores
И
добавит
красок
En
tus
sinsabores
В
твои
невзгоды
Y
te
hará
olvidar
И
заставит
тебя
забыть
Pronto
mi
pesar
Скоро
мою
печаль
Yo
tengo
el
doble
de
tu
edad
Мне
в
два
раза
больше
лет,
чем
тебе
Más
no
me
importa
sucumbir
Но
мне
не
страшно
умереть
A
ver
de
cara
la
verdad
Чтобы
взглянуть
в
лицо
правде
No
vistas
luto
por
mi
amor
Не
одевайся
в
траур
из-за
моей
любви
Pues
no
me
gusta
ser
cruel
Потому
что
мне
не
нравится
быть
жестоким
Y
sé
que
nunca
ese
color
И
я
знаю,
что
этот
цвет
Le
fue
a
tu
piel
Никогда
не
подходил
твоей
коже
Quién
cuando
yo
me
vaya
Кто,
когда
меня
не
станет
Llegará
a
tu
playa
un
anochecer
Придёт
на
твой
берег
под
вечер
Y
pondrá
su
empeño
И
положит
все
усилия
En
velarte
el
sueño
Чтобы
охранять
твой
сон
Y
lo
harás
tu
dueño
И
ты
сделаешь
его
своим
хозяином
Casi
sin
querer
Почти
не
задумываясь
Quién
besará
tu
pelo
Кто
поцелует
твои
волосы
Y
en
tu
negro
duelo
И
в
твоём
чёрном
трауре
Te
pondrá
un
clavel
Положит
гвоздику
Ya
diferente
te
verá
la
gente
Люди
увидят
тебя
по-новому
Nueva
y
sonriente
Новой
и
улыбающейся
Como
un
cascabel
Как
колокольчик
Quién
viene
a
suplicarme
Кто
приходит
умолять
меня
Quién
dime
dulce
bien
Кто
говорит,
моя
сладкая
Quién
trata
de
borrarme
Кто
пытается
стереть
меня
Quién
amor
en
tu
sien
Кто,
любовь
моя,
на
твоём
лбу
Quién
por
sustituirte
Кто,
чтобы
заменить
тебя
Y
por
destruirme
sin
contemplación
И
уничтожить
меня
без
сожалений
Romperá
en
pedazos
Разобьёт
вдребезги
Todos
nuestros
lazos
Все
наши
связи
Y
sin
compasión
И
без
жалости
Mi
propio
corazón.
Моё
собственное
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.