Paroles et traduction Charles Aznavour - La bohème
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème
Bohemian Lifestyle
Je
vous
parle
d'un
temps
que
les
moins
de
20
ans
ne
peuvent
pas
connaître
My
dear,
I
speak
to
you
of
a
time
that
those
under
20
cannot
know
Montmartre
en
ce
temps-là
Montmartre
in
those
days
Accrochait
ses
lilas,
jusque
sous
nos
fenêtres
Hung
its
lilacs
right
below
our
windows
Et
si
l'humble
garni
qui
nous
servait
de
nid
And
if
the
humble
lodgings
that
served
us
as
a
nest
Ne
payait
pas
de
mine
Did
not
look
very
prestigious
C'est
là
qu'on
s'est
connu,
moi
qui
criait
famine
et
toi
qui
posais
nue
That's
where
we
met,
I
who
was
starving
and
you
who
posed
nude
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Ça
voulait
dire
That
meant
On
est
heureux
We
are
happy
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Nous
ne
mangions
qu'un
jour
sur
deux
We
only
ate
every
other
day
Dans
les
cafés
voisins
In
the
nearby
cafés
Nous
étions
quelques-uns
qui
attendions
la
gloire
There
were
a
few
of
us
who
awaited
glory
Et
bien
que
miséreux
And
although
we
were
poor
Avec
le
ventre
creux,
nous
ne
cessions
d'y
croire
With
empty
stomachs,
we
never
stopped
believing
Et
quand
quelques
bistro
And
when
some
bistros
Contre
un
bon
repas
chaud
In
exchange
for
a
hot
meal
Nous
prenaient
une
toile
Took
a
painting
from
us
Nous
récitions
des
vers
groupés
autour
du
poêle
en
oubliant
l'hiver
We
would
recite
verses
gathered
around
the
stove,
forgetting
the
winter
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Ça
voulait
dire
That
meant
Tu
es
jolie
You
are
beautiful
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Et
nous
avions
tous
du
génie
And
we
all
had
genius
Souvent
il
m'arrivait
It
often
happened
that
Devant
mon
chevalet
de
passer
des
nuits
blanches
In
front
of
my
easel,
I
would
spend
sleepless
nights
Retouchant
le
dessin
Retouching
the
drawing
De
la
ligne
d'un
sein,
du
galbe
d'une
hanche
Of
the
line
of
a
breast,
the
curve
of
a
hip
Et
ce
n'est
qu'au
matin
And
it
was
only
in
the
morning
Qu'on
s'asseyait
enfin
devant
un
café-crème
That
we
would
finally
sit
down
to
a
café
au
lait
Épuisés
mais
ravis,
fallait-il
que
l'on
s'aime
et
qu'on
aime
la
vie
Exhausted
but
delighted,
we
had
to
love
each
other
and
love
life
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Ça
voulait
dire
That
meant
On
a
20
ans
We
are
20
years
old
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Et
nous
vivions
de
l'air
du
temps
And
we
lived
on
the
spirit
of
the
time
Quand
au
hasard
des
jours
As
fate
would
have
it,
Je
m'en
vais
faire
un
tour
One
day
I
decided
to
pay
a
visit
À
mon
ancienne
adresse
To
my
old
address
Je
ne
reconnais
plus,
I
no
longer
recognized
Ni
les
murs,
ni
les
rues
qui
ont
vu
ma
jeunesse
The
walls
or
the
streets
that
had
witnessed
my
youth
En
haut
d'un
escalier
At
the
top
of
a
staircase
Je
cherche
l'atelier
I
looked
for
the
studio
Dont
plus
rien
ne
subsiste
Of
which
nothing
remained
Dans
son
nouveau
décor,
Montmartre
semble
triste
et
les
Lilas
sont
morts
In
its
new
décor,
Montmartre
seemed
sad
and
the
lilacs
were
dead
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
On
était
jeunes
We
were
young
On
était
fous
We
were
crazy
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
La
bohème
Bohemian
Lifestyle
Ça
ne
veut
plus
rien
dire
du
tout
It
no
longer
means
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.