Charles Aznavour - La bohème (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - La bohème (live)




La bohème (live)
Богема (концертная запись)
Je vous parle d'un temps que les moins de vingt ans
Я расскажу вам о времени, когда тем, кому меньше двадцати
Ne peuvent pas connaître
Не понять
Montmartre en ce temps-là
Монмартр в те годы
Accrochait ses lilas
Украшал лиловыми цветами
Jusque sous nos fenêtres
Наши окна
Et si l'humble garni
Хоть и скромная комната
Qui nous servait de nid
В которой мы вили гнездо
Ne payait pas de mine
Казалась невзрачной
C'est qu'on s'est connu
Но именно здесь мы встретились
Moi qui criait famine
Я, вечно голодный
Et toi qui posais nue
И ты, что позировала мне нагой
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это значит,
On est heureux
Что мы счастливы
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Nous ne mangions
Но ели мы
Qu'un jour sur deux
Лишь через день
Dans les cafés voisins
В близлежащих кафешках
Nous étions quelques-uns
Нас было несколько,
Qui attendions la gloire
Тех, кто ждал славы,
Et bien que miséreux
И несмотря на нищету
Avec le ventre creux
С пустым желудком
Nous ne cessions d'y croire
Мы не теряли веры,
Et quand quelques bistro
И когда хозяева забегаловок
Contre un bon repas chaud
В обмен на горячее блюдо,
Nous prenaient une toile
Забирали у нас картину,
Nous récitions des vers
Мы читали стихи,
Groupés autour du poêle
Собравшись у печки,
En oubliant l'hiver
Забывая о зиме
La bohème
Богема,
La bohème
Богема,
Ça voulait dire
Это значит,
Tu es jolie
Что ты прекрасна,
La bohème
Богема,
La bohème
Богема,
Et nous avions tout du génie
А у нас был дар гения
Souvent il m'arrivait
Зачастую я
Devant mon chevalet
У мольберта
De passer des nuits blanches
Проводил ночи напролет
Retouchant le dessin
Дорабатывая рисунок
De la ligne d'un sein
Линии твоей груди,
Du galbe d'une hanche
Округłości бёдер,
Et ce n'est qu'au matin
И лишь к утру,
Qu'on s'asseyait enfin
Мы наконец садились
Devant un café-crème
За чашкой кофе
Épuisés mais ravis
Изможденные, но довольные,
Fallait-il que l'on s'aime
Как же сильно мы любили друг друга,
Et qu'on aime la vie
И как же сильно любили жизнь
La bohème
Богема,
La bohème
Богема,
Ça voulait dire
Это значит,
On a vingt ans
Нам по двадцать лет,
La bohème
Богема,
La bohème
Богема,
Et nous vivions de l'air du temps
И мы жили духом времени
Quand au hasard des jours
Когда по воле случая
Je m'en vais faire un tour
Я отправился навестить
À mon ancienne adresse
Свою старую квартиру,
Je ne reconnais plus
Я не узнал
Ni les murs, ni les rues
Ни стен, ни улиц,
Qui ont vu ma jeunesse
Что видели мою молодость,
En haut d'un escalier
На лестничной площадке
Je cherche l'atelier
Я пытался найти мастерскую,
Dont plus rien ne subsiste
Но от неё не осталось и следа,
Dans son nouveau décor
В новом интерьере
Montmartre semble triste
Монмартр казался печальным,
Et les lilas sont morts
И лиловые цветы увяли
La bohème
Богема,
La bohème
Богема,
On était jeunes
Мы были молоды,
On était fous
Мы были безрассудны,
La bohème
Богема,
La bohème
Богема,
Ça ne veut plus rien dire du tout
Теперь это ничего не значит





Writer(s): ENGLISH KRETZMER, AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.