Charles Aznavour - La mamma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - La mamma




La mamma
Мама
Ils sont venus, ils sont tous
Они пришли, все здесь,
Dès qu'ils ont entendu ce cri
Едва услышав крик:
Elle va mourir la Mamma
Умирает Мама
Ils sont venus, ils sont tous
Они пришли, все здесь,
Même ceux du sud de l'Italie
Даже с юга Италии
Y'a même Georgio, le fils maudit
Вот и Джорджио, сын проклятый,
Avec des présents plein les bras
С дарами, полные руки
Tous les enfants jouent en silence
Все дети играют тихо
Autour du lit sur le carreau
Вокруг кровати, на полу
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
Но их игры не важны,
C'est un peu leur dernier cadeau à la Mamma
Это их последний подарок Маме
La Mamma
Маме
On la réchauffe de baisers
Мы согреваем её поцелуями
On lui remonte ses oreillers
И взбиваем её подушки
Elle va mourir la Mamma
Умирает Мама
Sainte Marie pleine de grâce
Святая Мария, полная благодати,
Dont la statue est sur la place
Чья статуя стоит на площади,
Bien sûr vous lui tendez les bras
Конечно, вы протягиваете ей руки,
En lui chantant "Ave Maria"
Поя "Аве Мария"
Ave Maria
Аве Мария
Y'a tant d'amour, de souvenirs
Так много любви и воспоминаний,
Autour de toi, la Mamma
Вокруг тебя, Мама,
Y'a tant de larmes et de sourires
Так много слез и улыбок,
À travers toi, la Mamma
С тобой, Мама,
Et tous les hommes ont eu si chaud
И всем людям было так тепло
Sur les chemins de grand soleil
На пути под палящим солнцем
Elle va mourir la Mamma
Умирает Мама
Qu'ils boivent frais le vin nouveau
Пусть выпьют новое вино,
Le bon vin de la bonne treille
Хорошее вино с хорошей лозы,
Tandis que s'entassent pêle-mêle
Пока беспорядочно складываются
Sur les bancs, foulards et chapeaux
Шарфы и шляпы на скамейках
C'est drôle, on ne se sent pas triste
Забавно, но мы не чувствуем печали
Près du grand lit de l'affection
Возле большой кровати сострадания
Y'a même un oncle guitariste
Вот и дядя-гитарист,
Qui joue en faisant attention
Который играет, проявляя осторожность
À la Mamma
Маме
La Mamma
Маме
Et les femmes se souvenant
И женщины, вспоминая
Des chansons tristes des veillées
Грустные песни бдений,
Elle va mourir la Mamma
Умирает Мама
Tout doucement, les yeux fermés
Тихо, с закрытыми глазами,
Chantent comme on berce un enfant
Поют, словно укачивая ребенка,
Après une bonne journée
После хорошего дня,
Pour qu'il sourit en s'endormant
Чтобы он улыбался, засыпая
Ave Maria
Аве Мария
Y'a tant d'amour, de souvenirs
Так много любви и воспоминаний,
Autour de toi, toi, la Mamma
Вокруг тебя, Мама,
Y'a tant de larmes et de sourires
Так много слез и улыбок,
À travers toi, toi, toi la Mamma
С тобой, Мама,
Que jamais, jamais, jamais
Чтобы никогда, никогда, никогда
Tu ne nous quitteras
Ты нас не покидала





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, ROBERT HENRI GALL, CHARLY NIESSEN POHLHAUS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.