Charles Aznavour - La mer à boire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - La mer à boire




La mer à boire
The Sea to Drink
À l′époque la mer à boire
When the sea to drink
Était à boire sans payer
Was to drink without paying
J'ai tout essayé pour le croire
I tried everything to believe it
Et j′ai tout bu sans essayer
And I drank everything without trying
À l'âge des pommes pas mûres
At the age of unripe apples
On est prêt à n'importe quoi
We are ready for anything
Mais c′est un âge qui ne dure
But it is an age that does not last
Pas plus que le rêve ou la foi
No more than dreams or faith
La mer à boire est un exploit
The sea to drink is a feat
Qui n′a jamais grande importance
Which is never of great importance
Beaucoup l'ont bue bien avant moi
Many have drunk it before me
Et bien plus vite qu′on le pense
And much faster than you think
Moi-même, je l'ai bue souvent
I myself have drunk it often
Sans soif aucune, je vous jure
Without any thirst, I swear to you
Mais pour remonter le courant
But to turn the tide
Ou faire ma bouche plus pure
Or to make my mouth more pure
J′ai visité la mer à boire
I have visited the sea to drink
Le paysage en est exquis
The scenery is exquisite
On a presque peine à le croire
We can hardly believe it
Je me crus en pays conquis
I thought I was in a conquered land
Les visages de ma jeunesse
The faces of my youth
Y folâtraient allègrement
Were frolicking there merrily
J'y reconnus quelques faiblesses
I recognized some weaknesses there
Et la plupart de mes tourments
And most of my torments
C′est une mer étrange et belle
It is a strange and beautiful sea
À vrai dire, et tous les serments
To tell the truth, and all the oaths
Que me prêtèrent quelques belles
That some beautiful women have made to me
Y trouvèrent leur dénouement
Found their denouement there
Car tout finit, sur cette Terre
For all things end, on this Earth
Un matin, par se dénouer
One morning, by unraveling
Le peu qu'il reste de mystère
Whatever remains of mystery
Est trop facile à déjouer
Is too easy to unravel
La mer à boire est d'un autre âge
The sea to drink is of another age
On sait qu′on n′y reviendra plus
We know that we will never return there
Nous avons perdu les visages
We have lost our faces
Enfouis au paradis perdu
Buried in paradise lost
Si vite s'éteint la mémoire
Memory fades so quickly
Et les secrets de nos 20 ans
And the secrets of our 20s
Sont noyés dans la mer à boire
Are drowned in the sea to drink
Comment serais-je encore content
How could I still be happy
À l′époque la mer à boire
When the sea to drink
Était à boire sans payer
Was to drink without paying
J'ai tout essayé pour le croire
I tried everything to believe it
Et j′ai tout bu sans essayer
And I drank everything without trying
À l'âge des pommes pas mûres
At the age of unripe apples
On est prêt à n′importe quoi
We are ready for anything
Mais c'est un âge qui ne dure
But it is an age that does not last
Pas plus que le rêve ou la foi
No more than dreams or faith
Elle vit, la mer à boire
It lives, the sea to drink
Tout au fond de la mémoire
Deep in memory
De tempête en tempête
From storm to storm
Elle remonte à la tête
It goes to the head
Elle vit, la mer à boire
It lives, the sea to drink
Tout au fond de la mémoire
Deep in memory





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Dimey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.