Charles Aznavour - La bohème (live Olympia 80) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - La bohème (live Olympia 80)




La bohème (live Olympia 80)
La bohème (live Olympia 80)
Je vous parle d'un temps que les moins de vingt ans
Я расскажу тебе о времени, которое люди младше двадцати
Ne peuvent pas connaître
Не могут знать
Montmartre en ce temps-là
Монмартр в то время
Accrochait ses lilas
Украшал свои стены сиренью
Jusque sous nos fenêtres
Прямо под нашими окнами
Et si l'humble garni
И если скромные меблированные комнаты
Qui nous servait de nid
Которые служили нам гнездом
Ne payait pas de mine
Не выглядели богато
C'est qu'on s'est connu
Именно там мы встретились
Moi qui criait famine
Я, который жаловался на голод
Et toi qui posais nue
И ты, которая позировала обнаженной
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это значило
On est heureux
Мы счастливы
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Nous ne mangions
Мы ели
Qu'un jour sur deux
Только через день
Dans les cafés voisins
В соседних кафе
Nous étions quelques-uns
Нас было несколько
Qui attendions la gloire
Кто ждал славы
Et bien que miséreux
И хотя мы были нищими
Avec le ventre creux
С пустыми животами
Nous ne cessions d'y croire
Мы не переставали верить в нее
Et quand quelques bistro
И когда некоторые бистро
Contre un bon repas chaud
За хорошую горячую еду
Nous prenaient une toile
Брали у нас картину
Nous récitions des vers
Мы декламировали стихи
Groupés autour du poêle
Собравшись вокруг печи
En oubliant l'hiver
Забывая о зиме
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это значило
Tu es jolie
Ты прекрасна
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Et nous avions tout du génie
И у нас было все, что нужно для гениальности
Souvent il m'arrivait
Часто бывало
Devant mon chevalet
Что перед моим мольбертом
De passer des nuits blanches
Я проводил бессонные ночи
Retouchant le dessin
Исправляя рисунок
De la ligne d'un sein
Изгиб груди
Du galbe d'une hanche
Очертание бедра
Et ce n'est qu'au matin
И только утром
Qu'on s'asseyait enfin
Мы наконец садились
Devant un café-crème
За чашечкой кофе со сливками
Épuisés mais ravis
Усталые, но счастливые
Fallait-il que l'on s'aime
Как мы должны были любить друг друга
Et qu'on aime la vie
И любить жизнь
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça voulait dire
Это значило
On a vingt ans
Нам двадцать лет
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Et nous vivions de l'air du temps
И мы жили духом времени
Quand au hasard des jours
Когда случайно
Je m'en vais faire un tour
Я отправлюсь на прогулку
À mon ancienne adresse
По моему старому адресу
Je ne reconnais plus
Я больше не узнаю
Ni les murs, ni les rues
Ни стены, ни улицы
Qui ont vu ma jeunesse
Которые видели мою молодость
En haut d'un escalier
Вверху лестницы
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую
Dont plus rien ne subsiste
От которой ничего не осталось
Dans son nouveau décor
В своем новом облике
Montmartre semble triste
Монмартр кажется грустным
Et les lilas sont morts
А сирень умерла
La bohème
Богема
La bohème
Богема
On était jeunes
Мы были молоды
On était fous
Мы были безрассудны
La bohème
Богема
La bohème
Богема
Ça ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит





Writer(s): ENGLISH KRETZMER, AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.