Paroles et traduction Charles Aznavour - La bohème
Je
vous
parle
d'un
temps
I
will
tell
you
about
a
time
Que
les
moins
de
dix
ans
That
those
under
ten
years
Ne
peuvent
pas
connaître
Can
not
know
Mon
Charles
en
ce
temps-là
My
Charles
in
that
time
Me
cueillait
Des
lilas
Picked
up
lilacs
for
me
Jusque
sous
nos
fenêtres
Up
to
our
windows
Et
si
la
Boisserie
And
if
La
Boisserie
À
coté
de
Paris
Next
to
Paris
Ça
ne
paye
pas
de
mine
It
does
not
pay
off
C'est
là
qu'on
a
vécu
That's
where
we
lived
Éloignés
des
combines
Far
from
combinations
Et
là
qu'on
a
connu
And
there
we
met
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
Ça
voulait
dire
on
est
heureux
It
meant
we
were
happy
La
quatrième,
en
bohème
The
fourth,
in
Bohemia
Nous
n'en
parlions
qu'un
jour
sur
deux
We
talked
about
it
only
one
day
in
two
Comme
un
bon
retraité
As
a
good
retired
Charles
aimait
bricoler
Charles
loved
to
tinker
Faire
du
jardinage
To
do
gardening
Il
maniait
le
burin
He
wielded
the
chisel
Il
taillait
les
rosiers
And
he
pruned
the
roses
Sans
burin
des
rosiers
For
rose
bushes,
chisels
are
useless
Et
il
portait
alors
And
he
wore
then
N'étant
pas
trop
encore
Not
yet
being
too
much
Américanophage
Americaphage
Ce
pull
américain
This
American
pullover
Qui
inspira
si
bien
That
inspired
Giscard
d'Estaing
so
well
Plus
tard
Giscard
d'Estaing
Later
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
Ça
voulait
dire
on
est
chez
nous
It
meant
we
were
at
home
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
On
ne
savait
rien
de
Pompidou
We
didn't
know
anything
about
Pompidou
Comme
nous
étions
loin
As
we
were
far
Et
du
marché
commun
And
the
common
market
Et
de
ses
roublardises
And
its
tricks
Mais
nous
faisions
à
pieds
But
we
did
on
foot
En
commun
le
marché
In
common
the
market
Entre
nos
deux
églises
Between
our
two
churches
S'il
n'était
pas
celui
If
he
wasn't
the
one
Qui
va
comme
aujourd'hui
Who
goes
like
today
Serrer
les
mains
aux
foules
Shaking
hands
with
the
crowds
C'est
parcequ'en
vérité
It
is
because
in
truth
En
mari
à
la
coule
As
a
cool
husband
Il
portait
les
paniers
He
carried
the
baskets
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
Ça
voulait
dire
on
est
rangé
It
meant
we
were
tidy
La
bohème,
quelle
bohème
Bohemians,
what
a
bohemian
Pendant
que
Mendès
jouait
au
laitier
While
Mendès
played
the
milkman
Le
soir
à
la
télé
In
the
evening
on
TV
Charles
aimait
rigoler
Charles
loved
to
laugh
Des
tartes
à
la
crème
Cream
pies
Bonne
nuit
les
petits
Good
night,
little
ones
Ça
lui
plaisait
aussi
He
liked
it
too
Sans
penser
que
lui
même
Without
thinking
that
he
himself
Quelques
années
plus
tard
A
few
years
later
À
l'heure
où
les
moutards
At
the
hour
when
the
kids
Voient
le
marchand
de
sable
See
the
sandman
Viendrait
avec
succès
Would
come
successfully
Nounours
intarissable
Intarissable
teddy
bear
Endormir
les
français
Putting
the
French
to
sleep
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
Ça
voulait
dire
y
a
du
bonheur
It
meant
there
was
happiness
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
Malraux
ne
jouait
pas
au
blanchisseur
Malraux
did
not
play
the
bleacher
Je
vous
parle
d'un
temps
I
will
tell
you
about
a
time
Qu'il
me
faudre
quatre
ans
That
it
took
me
four
years
Avant
de
reconnaitre
Before
recognizing
Quand
lorsqu'il
faut
voter
When
when
you
have
to
vote
Je
vais
à
Colombey
I
go
to
Colombey
Avec
mon
double
maitre
With
my
double
master
Je
ne
retrouve
pas
I
do
not
find
En
cueillant
les
lilas
While
picking
the
lilacs
Ce
parfum
de
bohème
This
bohemian
perfume
C'est
parce
que
voilà
It's
because
now
J'aimais
la
quatrième
I
loved
the
fourth
Et
lui
ne
l'aimait
pas
And
he
didn't
like
it
La
bohème,
la
bohème
Bohemians
Ça
voulait
dire
on
est
chez
nous
It
meant
we
were
at
home
La
bohème,
en
cinquième
Bohemians,
fifth
grade
Ça
ne
veut
plus
rien
dire
du
tout
It
doesn't
mean
anything
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.