Aznavour, Charles - La légende de Stenka Razine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aznavour, Charles - La légende de Stenka Razine




La légende de Stenka Razine
The Legend of Stenka Razin
Lentement le long des îles
Slowly along the islands
Souffle le vent, roulent les flots
The wind blows, the waves roll
Glissent les barques agiles
Glide the agile boats
De Razine et ses matelots
Of Razin and his sailors
Sur le pont Stenka Razine
On the bridge, Stenka Razin
Battent les cœurs, parlent les voix
Hearts beat, voices speak
Tient sa belle douce et fine
Holds his beautiful, sweet and delicate woman
Tendrement au creux de ses bras
Tenderly in the hollow of his arms
Lalala lalalala la
Lalala lalalala la
Lalala lalala la la
Lalala lalala la la
Pas de femme en notre cercle
No woman in our circle
Serrent les poings, montent les cris
Fists clenched, shouts rise
La colombe a soumis l'aigle
The dove has subdued the eagle
Le marin n'est plus qu'un mari
The sailor is now just a husband
Mais Razine reste calme
But Razin remains calm
Grincez les dents, haussez le ton
Grit your teeth, raise your tone
Rien ne peut changer mon âme
Nothing can change my soul
Ni l'amour, ni la rébellion
Neither love nor rebellion
Lalala lalalala la
Lalala lalalala la
Lalala lalala la la
Lalala lalala la la
Levant de ses mains puissantes
Lifting his mighty hands
Pleurent les joies, crève l'espoir
Joys weep, hope bursts
Son aimée frêle et tremblante
His beloved, frail and trembling
Il la jette dans les eaux noires
He throws her into the black waters
Puis il dit parlant au fleuve
Then he speaks to the river
Volga de mort, Volga de vie
Volga of death, Volga of life
Volga prends mes amours veuves
Volga, take my widowed love
Pour toujours au fond de ton lit
Forever to the bottom of your bed
Mes amis chantez que diable
My friends, sing like the devil
Buvez le vin jusqu'à la lie
Drink the wine to the lees
Jusqu'à rouler sous la table
Until you roll under the table
Jusqu'à demain, jusqu'à l'oubli
Until tomorrow, until oblivion
Après tout
After all
La vie n'est qu'un leurre (Lala lali...)
Life is but a snare (Lala lali...)
Un court et merveilleux passage
A short and wonderful passage
L'amour que souvent on pleure n'est rien de plus qu'un mirage
Love that we often mourn is nothing more than a mirage
Faut vivre l'heure pour l'heure profitons de ce voyage
We must live our lives hour by hour, let us enjoy this journey
Qui ne dure pas
That doesn't last
Lalala lala, au fond de nos verres il y a l'oubli du temps qui passe
Lalala lala, at the bottom of our glasses is forgetfulness of time that passes
Le vin et l'ami sincère
Wine and true friends
Sont remèdes à l'angoisse
Are remedies for anguish
Aujourd'hui pleure misère, demain fera volte-face
Today weeps in misery, tomorrow will turn around
Et tout changera
And everything will change
Lentement le long des îles
Slowly along the islands
Souffle le vent, roulent les flots
The wind blows, the waves roll
Glissent les barques agiles
Glide the agile boats
De Razine et ses matelots
Of Razin and his sailors
Lalala lalalala la
Lalala lalalala la
De Razine et ses matelots (Lalala lalala la la)
Of Razin and his sailors (Lalala lalala la la)





Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.