Paroles et traduction Charles Aznavour - La Mamma - live Olympia 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mamma - live Olympia 80
Mamma - live Olympia 80
Ils
sont
venus,
ils
sont
tous
là
They
came,
and
they
were
all
there
Dès
qu'ils
ont
entendu
ce
cri
As
soon
as
they
heard
this
cry
Elle
va
mourir,
la
mamma
She's
going
to
die,
Mamma
Ils
sont
venus,
ils
sont
tous
là
They
came,
and
they
were
all
there
Même
ceux
du
sud
de
l'Italie
Even
those
from
the
south
of
Italy
Y
a
même
Giorgio,
le
fils
maudit
And
even
Giorgio,
the
outcast
Avec
des
présents
plein
les
bras
With
armfuls
of
presents
Tous
les
enfants
jouent
en
silence
All
the
children
play
in
silence
Autour
du
lit
ou
sur
le
carreau
Around
the
bed
or
on
the
floor
Mais
leurs
jeux
n'ont
pas
d'importance
But
their
games
are
of
no
importance
C'est
un
peu
leurs
derniers
cadeaux
They're
like
little
last
gifts
On
la
réchauffe
de
baisers
We
warm
her
with
kisses
On
lui
remonte
ses
oreillers
We
raise
her
pillows
Elle
va
mourir
She's
going
to
die
Sainte
Marie
pleine
de
grâces
Holy
Mary,
full
of
grace
Dont
la
statue
est
sur
la
place
Whose
statue
is
in
the
square
Bien
sûr
vous
lui
tendez
les
bras
Of
course
you're
holding
out
your
arms
to
her
En
lui
chantant
As
you
sing
Y
a
tant
d'amour,
de
souvenirs
There's
so
much
love
and
memories
Autour
de
toi,
la
mamma
Around
you,
Mamma
Y
a
tant
de
larmes
et
de
sourires
There
are
so
many
tears
and
smiles
À
travers
toi
Through
you
Et
tous
les
hommes
ont
eu
si
chaud
And
all
men
were
so
warm
Sur
les
chemins
de
grand
soleil
On
the
paths
of
great
sunlight
Elle
va
mourir
She's
going
to
die
Qu'ils
boivent
frais
le
vin
nouveau
They
drink
the
new
wine
cool
Le
bon
vin
de
la
bonne
treille
The
good
wine
from
the
good
vine
Tandis
que
s'entassent
pêle-mêle
While
on
the
bench,
scarves
and
hats
Sur
les
bancs,
foulards
et
chapeaux
Are
piling
up
in
a
jumble
C'est
drôle
on
ne
se
sent
pas
triste
It's
funny
that
we
don't
feel
sad
Près
du
grand
lit
de
l'affection
Near
the
big
bed
of
love
Y
a
même
un
oncle
guitariste
And
even
an
uncle
plays
guitar
Qui
joue
en
faisant
attention
Who
plays
carefully
Et
les
femmes
se
souvenant
And
the
women,
remembering
Des
chansons
tristes
des
veillées
The
sad
songs
of
the
vigil
Elle
va
mourir
She's
going
to
die
Tout
doucement,
les
yeux
fermés
Very
gently,
eyes
closed
Chantent
comme
on
berce
un
enfant
They
sing
as
we
rock
a
baby
Après
une
bonne
journée
At
the
end
of
a
good
day
Pour
qu'il
sourie
en
s'endormant
So
that
he'll
smile
as
he
falls
asleep
Y
a
tant
d'amour,
tant
de
souvenirs
There's
so
much
love,
so
many
memories
Autour
de
toi,
toi
la
mamma
Around
you,
you
Mamma
Y
a
tant
de
larmes
et
de
sourires
There
are
so
many
tears
and
smiles
À
travers
toi,
toi
la
mamma
Through
you,
you
Mamma
Que
jamais,
jamais,
non
jamais
That
you'll
never,
never,
no
never
Tu
nous
quitteras
Leave
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Robert Gall, Original French
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.