Charles Aznavour - La Mamma - live Olympia 80 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - La Mamma - live Olympia 80




La Mamma - live Olympia 80
Mamma - live Olympia 80
Ils sont venus, ils sont tous
They came, and they were all there
Dès qu'ils ont entendu ce cri
As soon as they heard this cry
Elle va mourir, la mamma
She's going to die, Mamma
Ils sont venus, ils sont tous
They came, and they were all there
Même ceux du sud de l'Italie
Even those from the south of Italy
Y a même Giorgio, le fils maudit
And even Giorgio, the outcast
Avec des présents plein les bras
With armfuls of presents
Tous les enfants jouent en silence
All the children play in silence
Autour du lit ou sur le carreau
Around the bed or on the floor
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
But their games are of no importance
C'est un peu leurs derniers cadeaux
They're like little last gifts
À la mamma
To Mamma
À la mamma
To Mamma
On la réchauffe de baisers
We warm her with kisses
On lui remonte ses oreillers
We raise her pillows
Elle va mourir
She's going to die
La mamma
Mamma
Sainte Marie pleine de grâces
Holy Mary, full of grace
Dont la statue est sur la place
Whose statue is in the square
Bien sûr vous lui tendez les bras
Of course you're holding out your arms to her
En lui chantant
As you sing
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d'amour, de souvenirs
There's so much love and memories
Autour de toi, la mamma
Around you, Mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
À travers toi
Through you
La mamma
Mamma
Et tous les hommes ont eu si chaud
And all men were so warm
Sur les chemins de grand soleil
On the paths of great sunlight
Elle va mourir
She's going to die
La mamma
Mamma
Qu'ils boivent frais le vin nouveau
They drink the new wine cool
Le bon vin de la bonne treille
The good wine from the good vine
Tandis que s'entassent pêle-mêle
While on the bench, scarves and hats
Sur les bancs, foulards et chapeaux
Are piling up in a jumble
C'est drôle on ne se sent pas triste
It's funny that we don't feel sad
Près du grand lit de l'affection
Near the big bed of love
Y a même un oncle guitariste
And even an uncle plays guitar
Qui joue en faisant attention
Who plays carefully
À la mamma
For Mamma
À la mamma
For Mamma
Et les femmes se souvenant
And the women, remembering
Des chansons tristes des veillées
The sad songs of the vigil
Elle va mourir
She's going to die
La mamma
Mamma
Tout doucement, les yeux fermés
Very gently, eyes closed
Chantent comme on berce un enfant
They sing as we rock a baby
Après une bonne journée
At the end of a good day
Pour qu'il sourie en s'endormant
So that he'll smile as he falls asleep
Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d'amour, tant de souvenirs
There's so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you Mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
À travers toi, toi la mamma
Through you, you Mamma
Que jamais, jamais, non jamais
That you'll never, never, no never
Tu nous quitteras
Leave us





Writer(s): Charles Aznavour, Robert Gall, Original French


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.