Paroles et traduction Charles Aznavour - La mamma - Remasterisé en 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mamma - Remasterisé en 2001
La Mamma - Remastered in 2001
Ils
sont
venus,
ils
sont
tous
là
They
have
come,
they
are
all
here
Dès
qu'ils
ont
entendu
ce
cri
As
soon
as
they
heard
this
cry
Elle
va
mourir,
la
mamma
She
is
dying,
Mamma
Ils
sont
venus,
ils
sont
tous
là
They
have
come,
they
are
all
here
Même
ceux
du
sud
de
l'Italie
Even
those
from
the
south
of
Italy
Y
a
même
Giorgio,
le
fils
maudit
Even
Giorgio,
the
cursed
son,
is
here
Avec
des
présents
plein
les
bras
With
his
arms
full
of
gifts
Tous
les
enfants
jouent
en
silence
All
the
children
play
silently
Autour
du
lit
ou
sur
le
carreau
Around
the
bed
or
on
the
floor
Mais
leurs
jeux
n'ont
pas
d'importance
But
their
games
don't
matter
C'est
un
peu
leurs
derniers
cadeaux,
à
la
mamma
These
are
their
last
gifts,
to
Mamma
On
la
réchauffe
de
baisers
We
warm
her
with
kisses
On
lui
remonte
ses
oreillers
We
fluff
her
pillows
Elle
va
mourir,
la
mamma
She
is
dying,
Mamma
Sainte
Marie
pleine
de
grâces
Holy
Mary,
full
of
grace
Dont
la
statue
est
sur
la
place
Whose
statue
is
in
the
square
Bien
sûr
vous
lui
tendez
les
bras
Of
course
you
reach
out
to
her
En
lui
chantant
Ave
Maria
Singing
Ave
Maria
Y
a
tant
d'amour,
de
souvenirs
There
is
so
much
love,
so
many
memories
Autour
de
toi,
toi
la
mamma
Around
you,
Mamma
Y
a
tant
de
larmes
et
de
sourires
There
are
so
many
tears
and
smiles
A
travers
toi,
toi
la
mamma
Through
you,
Mamma
Et
tous
les
hommes
ont
eu
si
chaud
And
all
the
men
felt
the
heat
Sur
les
chemins
de
grand
soleil
On
the
roads
of
bright
sunshine
Elle
va
mourir,
la
mamma
She
is
dying,
Mamma
Qu'ils
boivent
frais
le
vin
nouveau
Let
them
drink
the
new
wine
cool
Le
bon
vin
de
la
bonne
treille
The
good
wine
from
the
good
vine
Tandis
que
s'entassent
pêle-mêle
While
scarves
and
hats
pile
up
Sur
les
bancs,
foulards
et
chapeaux
On
the
benches,
pell-mell
C'est
drôle
on
ne
se
sent
pas
triste
It's
funny,
we
don't
feel
sad
Près
du
grand
lit
et
de
l'affection
Near
the
big
bed
and
the
affection
Y
a
même
un
oncle
guitariste
There's
even
an
uncle,
a
guitarist
Qui
joue
en
faisant
attention,
à
la
mamma
Who
plays
carefully,
for
Mamma
Et
les
femmes
se
souvenant
And
the
women
remembering
Des
chansons
tristes
des
veillées
The
sad
songs
of
the
vigils
Elle
va
mourir,
la
mamma
She
is
dying,
Mamma
Tout
doucement,
les
yeux
fermés
Softly,
with
closed
eyes
Chantent
comme
on
berce
un
enfant
They
sing
like
one
rocks
a
child
Après
une
bonne
journée
After
a
good
day
Pour
qu'il
sourie
en
s'endormant
So
that
he
smiles
as
he
falls
asleep
Y
a
tant
d'amour,
de
souvenirs
There
is
so
much
love,
so
many
memories
Autour
de
toi,
toi
la
mamma
Around
you,
Mamma
Y
a
tant
de
larmes
et
de
sourires
There
are
so
many
tears
and
smiles
A
travers
toi,
toi
la
mamma
Through
you,
Mamma
Que
jamais,
jamais,
jamais
That
never,
never,
never
Tu
nous
quitteras
Will
you
leave
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.