Paroles et traduction Charles Aznavour - La salle et la terrasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La salle et la terrasse
Зал и терраса
Depuis
dix
ans
comme
le
temps
passe
Десять
лет,
как
летит
время,
Je
fais
la
salle
et
la
terrasse
Я
обслуживаю
зал
и
террасу
Chez
Marie-Louise
que
tu
connais
У
Мари-Луиз,
которую
ты
знаешь,
La
petite
rouquine
au
teint
de
lait
Рыженькой
малышки
с
молочной
кожей,
Que
je
rêvais
de
prendre
au
piège
Которую
я
мечтал
поймать
в
свои
сети,
Quand
j'étais
le
coq
du
collège
Когда
был
петухом
в
колледже.
Dieu
qu'il
en
est
passé
du
temps
Боже,
сколько
воды
утекло
Sur
moi
qui
joue
toujours
perdant
С
тех
пор,
как
я
играю,
всегда
проигрывая.
En
attendant
que
je
m'y
fasse
Пока
я
к
этому
привыкаю,
Je
fais
la
salle
et
la
terrasse
Я
обслуживаю
зал
и
террасу,
Et
je
suis
aimé
des
clients
И
клиенты
меня
любят.
Moi,
faire
la
salle
et
la
terrasse
Я,
обслуживать
зал
и
террасу?
J'aurai
salement
fais
la
grimace
Я
бы
скривил
недовольную
гримасу,
Tu
m'aurais
dit
ça
y
a
dix
ans
Если
бы
ты
мне
это
сказал
десять
лет
назад,
Quand
Marie-Louise
me
plaisait
tant
Когда
Мари-Луиз
мне
так
нравилась.
Elle
allait
encore
à
l'école
Она
еще
ходила
в
школу,
Et
j'lui
collais
des
auréoles
А
я
наделял
ее
ореолом
святости,
Quand
j'la
voyais
passer
de
loin
Когда
видел
ее
изда
afar,
Mais
le
petit
ange
a
fait
ses
foins
Но
ангелочек
собрал
свой
урожай.
Maintenant
qu'elle
règne
sur
la
place
Теперь,
когда
она
правит
бал,
Moi
j'fais
la
salle
et
la
terrasse
Я
обслуживаю
зал
и
террасу,
Et
je
n'irai
jamais
plus
loin
И
дальше
этого
не
пойду.
Que
voulez-vous
donc
que
j'y
fasse
Что
ж
поделать,
что
мне
остается?
On
devient
bête
et
le
temps
passe
Глупеешь
с
годами,
а
время
летит.
Marie-Louise
a
45
ans
Мари-Луиз
45,
Et
son
cocu
bien
gentiment
А
ее
рогоносец,
весьма
любезно,
Vient
de
la
faire
propriétaire
Сделал
ее
владелицей,
En
allant
dormir
dans
la
terre
Отправившись
спать
в
землю.
On
ne
peut
guère
dormir
plus
loin
Дальше
спать
уже
некуда.
Moi
j'ai
tellement
d'embonpoint
Я
так
растолстел,
Et
j'ai
tellement
fait
de
grimaces
И
так
много
гримас
скорчил
Entre
la
salle
et
la
terrasse
Между
залом
и
террасой,
Je
suis
un
con,
ni
plus,
ni
moins
Что
я
просто
болван,
ни
больше,
ни
меньше.
Je
fais
la
salle
et
la
terrasse
Я
обслуживаю
зал
и
террасу
Chez
Marie-Louise
que
tu
connais
У
Мари-Луиз,
которую
ты
знаешь,
La
petite
rouquine
au
teint
de
lait
Рыженькой
малышки
с
молочной
кожей,
Que
je
rêvais
de
prendre
au
piège
Которую
я
мечтал
поймать
в
свои
сети,
Quand
j'étais
le
coq
du
collège
Когда
был
петухом
в
колледже.
Dieu
qu'il
en
est
passé
du
temps
Боже,
сколько
воды
утекло
Sur
moi
qui
joue
toujours
perdant
С
тех
пор,
как
я
играю,
всегда
проигрывая.
En
attendant
que
je
m'y
fasse
Пока
я
к
этому
привыкаю,
Je
fais
la
salle
et
la
terrasse
Я
обслуживаю
зал
и
террасу,
Et
je
suis
aimé
des
clients
И
клиенты
меня
любят.
Un
petit
blanc
Беленькую!
Oui
monsieur,
ça
vient
Да,
мсье,
иду!
Oui,
oui,
j'vous
l'donne
votre
petit
coup
d'torchon
sur
la
table
Да,
да,
сейчас
протру
вам
столик.
Un
jeu
d'32
cartes,
voilà,
tout
d'suite
Колоду
из
32
карт,
вот,
пожалуйста.
Trois
demis,
trois,
et
sans
faux
col
Три
пива,
три,
и
без
пены.
Un
jambon-beurre
en
terrasse
Бутерброд
с
ветчиной
на
террасу.
Deux
crèmes
à
la
une
Два
крема
номер
один.
Payez-vous,
garçon
Рассчитайтесь,
garçon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Dimey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.