Charles Aznavour - La terre meurt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - La terre meurt




Les océans sont des poubelles
Океаны-мусор
Et les fronts de mer sont souillés
И лбы моря осквернены
Des Tchernobyl en ribambelles
Чернобыльцев в
Voient naître des fœtus mort-nés
Увидеть рождение мертворожденных плодов
Dans 50 ans qu′allons nous faire
Через 50 лет, что мы будем делать
De ces millions de détritus
Из этих миллионов мусора
Et ces déchets du nucléaire
И эти ядерные отходы
Dont les pays ne veulent plus?
Чьи страны больше не хотят?
Sous nos pieds la terre promise
Под нашими ногами земля обетованная
Patrimoine de nos enfants
Наследие наших детей
Petit à petit agonise
Понемногу агонизирует
Nul ne s'en soucie
Никто не заботится
Et pourtant les espèces devenues rares
И все же виды стали редкими
Sont en voie de disparition
Находятся под угрозой исчезновения
Et la laideur chante victoire
И безобразие поет победу
Sous le plastique et le béton
Под пластмассой и бетоном
La terre meurt
Земля умирает
L′homme s'en fout
Человеку все равно
Il vit sa vie
Он живет своей жизнью
Un point, c'est tout
Точка, вот и все
Il met à son gré, à son goût
Он ставит по своему желанию, по своему вкусу
Le monde sans dessus dessous
Мир безнадежен
La terre meurt
Земля умирает
allons-nous?
Куда мы едем?
Dans la finance et les affaires
В финансах и бизнесе
Le pétrole est le maître mot
Нефть-главное слово
Il mène à tout, même à la guerre
Он ведет ко всему, даже к войне
Et nul ne s′inquiète de l′eau
И никто не беспокоится о воде
en sont la flore et la faune?
Где флора и фауна?
Et qu'advient-il du firmament
И что происходит с небосводом
Privé de la couche d′ozone
Лишенный озонового слоя
Gardien de l'environnement?
Хранитель окружающей среды?
Sous le ciel, le sol se révolte
Под небом земля бунтует
Car l′homme trompe la nature
Ибо человек обманывает природу
Quand il trafique les récoltes
Когда он торгует урожаями
Il hypothèque son futur
Он закладывает свое будущее
Sous le soleil, les forêts brûlent
Под солнцем леса горят
Et l'on gave les champs d′engrais
И поля удобрения
Dans la boulimie majuscule
В заглавной булимии
Du rendement et du progrès
Производительность и прогресс
La terre meurt
Земля умирает
L'homme s'en fout
Человеку все равно
Il vit sa vie
Он живет своей жизнью
Un point, c′est tout
Точка, вот и все
Il met à son gré, à son goût
Он ставит по своему желанию, по своему вкусу
Le monde sans dessus dessous
Мир безнадежен
La terre meurt
Земля умирает
allons-nous?
Куда мы едем?
Il est temps de prendre conscience
Пришло время осознать
Que l′homme ne respecte rien
Что человек ничего не уважает
Il se fiche de l'existence
Ему плевать на существование
Des baleines et des dauphins
Киты и дельфины
L′éléphant meurt pour son ivoire
Слон умирает за свою слоновую кость
La bête rare pour sa peau
Редкий зверь для своей шкуры
Et dans les grandes marées noires
И в больших разливах
Le mazout englue les oiseaux
Мазут поглощает птиц
La société consommatrice
Потребительское общество
Avance impunément ses pions
Безнаказанно продвигает свои пешки
Tandis que les arbres pourrissent
Пока деревья гниют
Dans les villes et leurs environs
В городах и их окрестностях
La sécheresse se déchaîne
Засуха бушует
Effaçant tout signe de vie
Стирание любых признаков жизни
Et certaines races humaines
И некоторые человеческие расы
Crèvent d'abandon et d′oubli
Погибают от забвения и забвения
La terre meurt (la terre meurt)
Земля умирает (земля умирает)
L'homme s′en fout (l'homme s'en fout)
Человеку наплевать (человеку наплевать)
Il vit sa vie (il vit sa vie)
Он живет своей жизнью (он живет своей жизнью)
Un point, c′est tout (un point, c′est tout)
Точка-это все (точка-это все)
Il met à son gré, à son goût
Он ставит по своему желанию, по своему вкусу
Le monde sans dessus dessous
Мир безнадежен
La terre meurt
Земля умирает
allons-nous?
Куда мы едем?
La terre meurt
Земля умирает
Réveillons-nous
Давайте просыпаться





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.