Paroles et traduction Charles Aznavour - Laissez - Le Vivre
Laissez - Le Vivre
Let Him Live
Laissez-le
vivre,
laissez-le
se
réaliser
Let
him
live,
let
him
fulfill
himself
Laissez-le
vivre,
bâtir,
forger
sa
destinée
Let
him
live,
build,
forge
his
destiny
Laissez-le
vivre
comme
il
le
veut,
comme
il
l'entend
Let
him
live
as
he
wants,
as
he
pleases
Il
n'est
déjà
plus
votre
enfant
He
is
no
longer
your
child
C'est
un
géant
He
is
a
giant
Laissez-le
vivre
ses
bonheurs,
ses
contradictions
Let
him
live
his
happiness,
his
contradictions
Laissez-le
vivre
ses
joies,
ses
peines
et
ses
passions
Let
him
live
his
joys,
his
sorrows
and
his
passions
Laissez-le
vivre
en
homme
libre
et
s'exprimer
Let
him
live
as
a
free
man
and
express
himself
Laissez-le
vivre,
il
est
fragile,
il
est
blessé
Let
him
live,
he
is
fragile,
he
is
wounded
Il
a
suffisamment
souffert
de
sa
disgrâce
He
has
suffered
enough
from
his
disgrace
Et
pour
sortir
de
ses
enfers,
de
ses
angoisses
And
to
escape
his
hells,
his
anxieties
Il
a
colorié
ses
brouillards,
mis
du
soleil
sur
nos
trottoirs
He
has
colored
his
fogs,
put
some
sunshine
on
our
sidewalks
Collant
aux
murs
ses
œuvres
d'arts
dans
tout
Paris
Pasting
his
works
of
art
on
the
walls
all
over
Paris
C'est
un
génie
He
is
a
genius
Laissez-le
vivre
ses
enfers,
ses
traits
de
folie
Let
him
live
his
hells,
his
streaks
of
madness
Laissez-le
vivre,
cessez
de
régenter
sa
vie
Let
him
live,
stop
ruling
his
life
Laissez-le
vivre,
au
gré
de
ses
inspirations
Let
him
live,
according
to
his
inspirations
Et
terrasser
par
sa
passion
tous
ses
démons
And
overcome
his
demons
with
his
passion
Laissez-le
vivre,
votre
égoïsme
n'a
plus
cours
Let
him
live,
your
selfishness
is
no
longer
valid
Laissez-le
vivre,
offrez-lui
plutôt
votre
amour
Let
him
live,
offer
him
your
love
instead
Qu'il
se
délivre
de
Dieu,
de
vous
et
du
passé
May
he
free
himself
from
God,
from
you
and
from
the
past
Laissez-le
vivre,
laissez-le
vivre,
laissez-le
vivre
pour
exister
Let
him
live,
let
him
live,
let
him
live
to
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.