Charles Aznavour - Laissez - Le Vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Laissez - Le Vivre




Laissez - Le Vivre
Позволь ему жить
Laissez-le vivre, laissez-le se réaliser
Позволь ему жить, позволь ему реализоваться,
Laissez-le vivre, bâtir, forger sa destinée
Позволь ему жить, строить, ковать свою судьбу.
Laissez-le vivre comme il le veut, comme il l'entend
Позволь ему жить, как он хочет, как он понимает,
Il n'est déjà plus votre enfant
Он уже не твой ребенок,
C'est un géant
Он гигант.
Laissez-le vivre ses bonheurs, ses contradictions
Позволь ему жить своими радостями, своими противоречиями,
Laissez-le vivre ses joies, ses peines et ses passions
Позволь ему жить своими счастьем, горестями и страстями.
Laissez-le vivre en homme libre et s'exprimer
Позволь ему жить свободным человеком и выражать себя,
Laissez-le vivre, il est fragile, il est blessé
Позволь ему жить, он раним, он уязвлен.
Il a suffisamment souffert de sa disgrâce
Он достаточно настрадался от своей опалы,
Et pour sortir de ses enfers, de ses angoisses
И чтобы выбраться из своего ада, из своих тревог,
Il a colorié ses brouillards, mis du soleil sur nos trottoirs
Он раскрасил свои туманы, добавил солнца на наши тротуары,
Collant aux murs ses œuvres d'arts dans tout Paris
Развесив на стенах свои произведения искусства по всему Парижу.
C'est un génie
Он гений.
Laissez-le vivre ses enfers, ses traits de folie
Позволь ему жить своим адом, своими приступами безумия,
Laissez-le vivre, cessez de régenter sa vie
Позволь ему жить, перестань управлять его жизнью.
Laissez-le vivre, au gré de ses inspirations
Позволь ему жить, следуя своим вдохновениям,
Et terrasser par sa passion tous ses démons
И победить своей страстью всех своих демонов.
Laissez-le vivre, votre égoïsme n'a plus cours
Позволь ему жить, твой эгоизм больше не уместен,
Laissez-le vivre, offrez-lui plutôt votre amour
Позволь ему жить, предложи ему лучше свою любовь.
Qu'il se délivre de Dieu, de vous et du passé
Пусть он освободится от Бога, от тебя и от прошлого,
Laissez-le vivre, laissez-le vivre, laissez-le vivre pour exister
Позволь ему жить, позволь ему жить, позволь ему жить, чтобы существовать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.