Charles Aznavour - Le cabotin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Le cabotin




Le cabotin
Комедиант
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
Я комедиант во всём своём великолепии,
Je suis pour jouer
Я рождён играть,
Donnez-moi un tréteau minable et sans chaleur
Дай мне убогую и холодную сцену,
Je vais me surpasser
И я превзойду себя.
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
Я комедиант во всём своём великолепии,
Mais j'ai ça dans le sang
Это у меня в крови,
Donnez-moi quatre planches et quelques spectateurs
Дай мне четыре доски и горстку зрителей,
Et j'aurai du talent
И у меня появится талант,
Du talent
Талант.
Dans une pièce de trois murs
На сцене из трёх стен,
À ventre ouvert sur le public
Настежь открытой для публики,
Tout comme au bord d'un gouffre obscur
Словно на краю тёмной бездны,
Avec mon trac, avec mes tics
С моим волнением, с моими тиками,
Je viens donner la comédie
Я прихожу играть комедию,
Vibrant d'un feu qui brûle en moi
Вибрируя от огня, горящего во мне,
Je parle, je pleure, et je ris
Я говорю, я плачу, и я смеюсь,
Et vis mon rôle chaque fois
И живу своей ролью каждый раз.
Ne me condamnez pas sans comprendre mon cœur
Не осуждай меня, не поняв моего сердца,
Je suis d'une autre race
Я из другой породы,
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
Я комедиант во всём своём великолепии,
La scène est mon espace
Сцена моё пространство.
Ma vie commence alors
Моя жизнь начинается тогда,
Que je vois le décor
Когда я вижу декорации,
Que j'entends les trois coups
Когда слышу три удара,
Et je suis malgré moi
И я, вопреки себе,
Pris de peur et de joie
Охвачен страхом и радостью,
Quand le rideau se lève
Когда поднимается занавес.
Là, mon cœur bat si fort
Там, моё сердце бьётся так сильно,
Que je frôle la mort
Что я близок к смерти,
Et que j'en oublie tout
И я забываю обо всём,
Mais au moment exact
Но в нужный момент
Je fais le premier pas
Я делаю первый шаг,
Pour entrer dans mon rêve
Чтобы войти в свою мечту,
Mon rêve
Свою мечту.
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
Я комедиант во всём своём великолепии,
J'ai choisi mon destin
Я выбрал свою судьбу,
Donnez-moi dix répliques et quelques projecteurs
Дай мне десять реплик и несколько прожекторов,
Vous verrez mes moyens
И ты увидишь мои возможности.
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
Я комедиант во всём своём великолепии,
Et c'est toute ma vie
И это вся моя жизнь,
Donnez-moi un théâtre, un rôle à ma hauteur
Дай мне театр, роль по мне,
Et j'aurai du génie
И у меня появится гениальность,
Du génie
Гениальность.
Sous un maquillage savant
Под искусным гримом
Ou le visage à découvert
Или с открытым лицом,
Emphatique ou discrètement
Эмоционально или сдержанно,
Je dis la prose ou bien les vers
Я произношу прозу или стихи,
Avec tendresse, avec fureur
С нежностью, с яростью,
Selon la pièce et puis l'emploi
В зависимости от пьесы и роли,
Je souffre, je vis ou je meurs
Я страдаю, я живу или умираю,
Et mens jusqu'à ce que j'y crois
И лгу, пока сам не поверю.
Soit dit sans vanité je connais ma valeur
Скажу без тщеславия, я знаю себе цену,
Et si pour vous peut-être
И если для тебя, возможно,
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur
Я комедиант во всём своём великолепии,
Je reste fier de l'être
Я горжусь этим.





Writer(s): charles aznavour, georges garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.