Paroles et traduction Charles Aznavour - Le cabotin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всём
своём
великолепии,
Je
suis
né
pour
jouer
Я
рождён
играть,
Donnez-moi
un
tréteau
minable
et
sans
chaleur
Дай
мне
убогую
и
холодную
сцену,
Je
vais
me
surpasser
И
я
превзойду
себя.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всём
своём
великолепии,
Mais
j'ai
ça
dans
le
sang
Это
у
меня
в
крови,
Donnez-moi
quatre
planches
et
quelques
spectateurs
Дай
мне
четыре
доски
и
горстку
зрителей,
Et
j'aurai
du
talent
И
у
меня
появится
талант,
Dans
une
pièce
de
trois
murs
На
сцене
из
трёх
стен,
À
ventre
ouvert
sur
le
public
Настежь
открытой
для
публики,
Tout
comme
au
bord
d'un
gouffre
obscur
Словно
на
краю
тёмной
бездны,
Avec
mon
trac,
avec
mes
tics
С
моим
волнением,
с
моими
тиками,
Je
viens
donner
la
comédie
Я
прихожу
играть
комедию,
Vibrant
d'un
feu
qui
brûle
en
moi
Вибрируя
от
огня,
горящего
во
мне,
Je
parle,
je
pleure,
et
je
ris
Я
говорю,
я
плачу,
и
я
смеюсь,
Et
vis
mon
rôle
chaque
fois
И
живу
своей
ролью
каждый
раз.
Ne
me
condamnez
pas
sans
comprendre
mon
cœur
Не
осуждай
меня,
не
поняв
моего
сердца,
Je
suis
d'une
autre
race
Я
из
другой
породы,
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всём
своём
великолепии,
La
scène
est
mon
espace
Сцена
— моё
пространство.
Ma
vie
commence
alors
Моя
жизнь
начинается
тогда,
Que
je
vois
le
décor
Когда
я
вижу
декорации,
Que
j'entends
les
trois
coups
Когда
слышу
три
удара,
Et
je
suis
malgré
moi
И
я,
вопреки
себе,
Pris
de
peur
et
de
joie
Охвачен
страхом
и
радостью,
Quand
le
rideau
se
lève
Когда
поднимается
занавес.
Là,
mon
cœur
bat
si
fort
Там,
моё
сердце
бьётся
так
сильно,
Que
je
frôle
la
mort
Что
я
близок
к
смерти,
Et
que
j'en
oublie
tout
И
я
забываю
обо
всём,
Mais
au
moment
exact
Но
в
нужный
момент
Je
fais
le
premier
pas
Я
делаю
первый
шаг,
Pour
entrer
dans
mon
rêve
Чтобы
войти
в
свою
мечту,
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всём
своём
великолепии,
J'ai
choisi
mon
destin
Я
выбрал
свою
судьбу,
Donnez-moi
dix
répliques
et
quelques
projecteurs
Дай
мне
десять
реплик
и
несколько
прожекторов,
Vous
verrez
mes
moyens
И
ты
увидишь
мои
возможности.
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всём
своём
великолепии,
Et
c'est
toute
ma
vie
И
это
вся
моя
жизнь,
Donnez-moi
un
théâtre,
un
rôle
à
ma
hauteur
Дай
мне
театр,
роль
по
мне,
Et
j'aurai
du
génie
И
у
меня
появится
гениальность,
Sous
un
maquillage
savant
Под
искусным
гримом
Ou
le
visage
à
découvert
Или
с
открытым
лицом,
Emphatique
ou
discrètement
Эмоционально
или
сдержанно,
Je
dis
la
prose
ou
bien
les
vers
Я
произношу
прозу
или
стихи,
Avec
tendresse,
avec
fureur
С
нежностью,
с
яростью,
Selon
la
pièce
et
puis
l'emploi
В
зависимости
от
пьесы
и
роли,
Je
souffre,
je
vis
ou
je
meurs
Я
страдаю,
я
живу
или
умираю,
Et
mens
jusqu'à
ce
que
j'y
crois
И
лгу,
пока
сам
не
поверю.
Soit
dit
sans
vanité
je
connais
ma
valeur
Скажу
без
тщеславия,
я
знаю
себе
цену,
Et
si
pour
vous
peut-être
И
если
для
тебя,
возможно,
Je
suis
un
cabotin
dans
toute
sa
splendeur
Я
комедиант
во
всём
своём
великолепии,
Je
reste
fier
de
l'être
Я
горжусь
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): charles aznavour, georges garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.