Paroles et traduction Charles Aznavour - Le feutre taupé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le feutre taupé
Серо-коричневый фетр
Il
portait
un
feutre
taupé
Он
носил
серо-коричневый
фетр,
Il
parlait
par
onomatopées
Говорил
он
звукоподражаниями,
Il
buvait
des
cafés
frappés
Пил
он
кофе
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочки.
Il
était
très
dégingandé
Он
был
очень
долговязый,
Il
fumait
des
camels
parfumées
Курил
ароматизированные
сигареты
Camel,
Il
marchait
à
pas
combinés
Ходил
особыми
шагами,
Boulevard
Raspail
По
бульвару
Распай.
Il
suivait
des
inconnues
Он
следил
за
незнакомками,
Chaque
soir,
le
long
des
rues
Каждый
вечер,
вдоль
улиц,
Pour
leur
dire
l'air
ingénu
Чтобы
сказать
им
с
наивным
видом,
Doubi,
doubi,
doubi,
douba
Дуби,
дуби,
дуби,
дуба.
Il
portait
un
feutre
taupé
Он
носил
серо-коричневый
фетр,
Il
parlait
par
onomatopées
Говорил
он
звукоподражаниями,
Il
buvait
des
cafés
frappés
Пил
он
кофе
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочки.
Il
était
très
imprudent
Он
был
очень
неосторожный,
Car
il
risquait
de
se
faire
écraser
tout
le
temps
Потому
что
рисковал
все
время
попасть
под
машину,
Il
fuyait
en
s'excusant
Он
убегал,
извиняясь,
Tandis
que
les
gens
disaient
en
s'éloignant
Пока
люди,
удаляясь,
говорили:
Il
portait
un
feutre
taupé
Он
носил
серо-коричневый
фетр,
Il
parlait
par
onomatopées
Говорил
он
звукоподражаниями,
Il
buvait
des
cafés
frappés
Пил
он
кофе
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочки.
Il
était
très
dégingandé
Он
был
очень
долговязый,
Il
fumait
des
camels
parfumées
Курил
ароматизированные
сигареты
Camel,
Il
marchait
à
pas
combinés
Ходил
особыми
шагами,
Boulevard
Raspail
По
бульвару
Распай.
Il
suivait
une
inconnue
Он
следил
за
незнакомкой,
Lui
parlait
d'un
air
ému
Говорил
ей
с
тронутым
видом,
En
voici
ce
que
j'ai
retenu
Вот
что
я
запомнил,
Doubi,
doubi,
doubi,
douba
Дуби,
дуби,
дуби,
дуба.
Elle
était
très
interessée
Она
была
очень
заинтересована,
Se
laissa
très,
très
vite
inviter
Очень,
очень
быстро
позволила
себя
пригласить
À
prendre
un
bon
café
frappé
Выпить
хороший
кофе
фраппе
Avec
des
pailles
Через
трубочки.
Elle
lui
plaisait
fortement
Она
ему
очень
нравилась,
Quand
elle
parlait
il
n'osait
plus
faire
un
mouvement
Когда
она
говорила,
он
не
смел
шевельнуться,
Elle
riait
d'son
étonnement
Она
смеялась
над
его
смущением,
Mais
se
laissa
courtiser
car
justement
Но
позволила
ухаживать
за
собой,
потому
что
как
раз
Elle
aimait
son
feutre
taupé
Ей
нравился
его
серо-коричневый
фетр,
Son
parlé
par
onomatopées
Его
говор
звукоподражаниями,
Et
aussi
les
cafés
frappés
А
также
кофе
фраппе,
Avec,
avec
des
pailles
С,
с
трубочками.
Elle
était
blonde
platinée
Она
была
блондинкой
с
платиновым
оттенком,
Elle
était
fortement
parfumée
Она
была
сильно
надушена,
Et
prenait
un
air
détaché
И
принимала
отстраненный
вид,
Un
air
canaille
Вид
плутовки.
Quand
il
lui
disait
Когда
он
говорил
ей:
Chérie,
vous
êtes
la
femme
de
ma
vie
Дорогая,
ты
женщина
моей
жизни,
Et
même,
même
il
ajoutait
ces
mots
gentils
И
даже,
даже
добавлял
эти
нежные
слова:
Doubi,
doubi,
doubi,
douba
Дуби,
дуби,
дуби,
дуба.
Plus
tard
ils
se
sont
mariés
Позже
они
поженились,
Cela
fit
un
ménage
de
cinglés
Получилась
семейка
чудаков,
Qui
se
balade
à
pas
combinés
Которые
прогуливаются
особыми
шагами
Boulevard
Raspail
По
бульвару
Распай.
Il
faut
les
voir
dans
un
café
Надо
видеть
их
в
кафе,
Sur
le
comptoir
buvant
frappés
На
стойке,
пьющих
фраппе,
Des
cafés,
des
cafés
frappés
Кофе,
кофе
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE ROCHE, CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.