Paroles et traduction Charles Aznavour - Le temps des loups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des loups
Время волков
Regarde-moi
Взгляни
на
меня,
Je
suis
à
vif,
je
suis
à
bout
Я
на
пределе,
я
измотан,
Je
marche
en
me
cognant
partout
Бреду,
спотыкаясь
о
всё,
Loin
de
tes
yeux,
mes
yeux
sont
fous
Вдали
от
твоих
глаз
мои
глаза
безумны.
J'étranglerai
ma
rage
Я
удушу
свою
ярость,
Je
dompterai
l'orage
Я
усмирю
бурю,
Broyant
d'un
coup
Раздроблю
одним
махом
Le
temps
des
loups
Время
волков.
Écoute-moi
Выслушай
меня,
Moi
dont
le
cœur
n'est
plus
qu'un
cri
Меня,
чьё
сердце
— лишь
один
крик
Entre
l'enfer
et
l'infini
Между
адом
и
бесконечностью.
Je
changerai
de
Dieu,
de
vie
Я
сменю
Бога,
сменю
жизнь
Étouffant
ma
violence
Подавляя
свою
жестокость,
J'inventerai
l'enfance
Я
изобрету
детство,
Que
désavoue
Которое
отрицает
Le
temps
des
loups
Время
волков.
Je
veux
dans
l'onde
de
tes
yeux
Я
хочу
в
волнах
твоих
глаз
Noyer
mes
haines
Утопить
свою
ненависть
Et
à
la
soie
de
tes
cheveux
И
шелком
твоих
волос
Tresser
mes
chaînes
Сплести
свои
цепи.
Pour
voir
au
vent
Чтобы
видеть,
как
на
ветру
De
l'amour
qui
s'ébroue
Любовь,
стряхивая
с
себя
оковы,
Jour
après
jour
День
за
днем
S'estomper
le
temps
des
loups
Стирает
время
волков.
Embrasse-moi
Обними
меня,
Je
vaux
ce
que
je
vaux
sans
plus
Я
стою
того,
чего
стою,
не
больше,
J'ai
les
griffes
et
les
dents
pointues
У
меня
острые
когти
и
зубы,
Mais
j'ai
des
rêves
à
cœur
veux-tu
Но
у
меня
есть
заветные
мечты,
хочешь
знать?
Je
serai
par
tendresse
Я
буду
полон
нежности,
Que
chair
et
que
faiblesse
Стану
лишь
плотью
и
слабостью,
Brûlant
pour
nous
Сжигая
для
нас
Le
temps
des
loups
Время
волков.
Mon
pas
séparé
de
ton
pas
Мой
шаг,
отделенный
от
твоего,
Court
vers
l'abîme
Спешит
к
пропасти.
Sans
toi
je
serais
un
paria
Без
тебя
я
был
бы
изгоем,
Viens
me
tirer
d'un
passé
Приди,
вырви
меня
из
прошлого,
Qui
me
noue
Которое
связывает
меня.
Le
temps
d'aimer
Время
любить
Efface
le
temps
des
loups
Стирает
время
волков.
Marche
avec
moi
Иди
со
мной,
Car
je
veux
croire
avec
candeur
Ведь
я
хочу
наивно
верить,
Qu'en
les
dédales
de
ton
cœur
Что
в
лабиринтах
твоего
сердца
Un
monde
naît
quand
l'autre
meurt
Один
мир
рождается,
когда
другой
умирает.
Avec
ma
foi
profonde
С
моей
глубокой
верой,
J'entrerai
dans
ce
monde
Я
войду
в
этот
мир,
Libre
de
tout
Свободный
от
всего,
Laissant
très
loin
de
nous
Оставляя
далеко
позади
Le
temps
des
loups
Время
волков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.