Paroles et traduction Charles Aznavour - Le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
guider
tes
pas
dans
l'existence
Позволь
мне
вести
тебя
по
жизни,
Laisse-moi
la
chance
de
me
faire
aimer
Позволь
мне
шанс
завоевать
твою
любовь.
Viens
comme
une
enfant
au
creux
de
mon
épaule
Прильни
ко
мне,
как
дитя,
к
моему
плечу,
Laisse-moi
le
rôle
de
te
faire
oublier
Позволь
мне
помочь
тебе
забыть
все
плохое.
Le
temps
qui
va
Время,
которое
идет,
Le
temps
qui
sommeille
Время,
которое
дремлет,
Le
temps
sans
joies
Время
без
радостей,
Le
temps
des
merveilles
Время
чудес,
Le
temps
d'un
jour
Время
одного
дня,
Temps
d'une
seconde
Время
одной
секунды,
Le
temps
qui
court
Время,
которое
бежит,
Ou
celui
qui
gronde
Или
то,
которое
гремит.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps
et
rien
d'autre
Время
и
ничего
более,
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Celui
qu'on
veut
nôtre
То,
которое
мы
хотим
сделать
нашим.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps
et
rien
d'autre
Время
и
ничего
более,
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Celui
qu'on
veut
nôtre
То,
которое
мы
хотим
сделать
нашим.
Le
temps
passé
Время
прошлое,
Celui
qui
va
naître
То,
которое
родится,
Le
temps
d'aimer
Время
любить
Et
de
disparaître
И
исчезнуть,
Le
temps
des
pleurs
Время
слез,
Le
temps
de
la
chance
Время
удачи,
Le
temps
qui
meurt
Время,
которое
умирает,
Le
temps
des
vacances
Время
каникул.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps
et
rien
d'autre
Время
и
ничего
более,
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Celui
qu'on
veut
nôtre
То,
которое
мы
хотим
сделать
нашим.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps
et
rien
d'autre
Время
и
ничего
более,
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Celui
qu'on
veut
nôtre
То,
которое
мы
хотим
сделать
нашим.
Le
temps
glorieux
Время
славное,
Le
temps
d'avant-guerre
Время
довоенное,
Le
temps
des
jeux
Время
игр,
Le
temps
des
affaires
Время
дел,
Le
temps
joyeux
Время
радостное,
Le
temps
des
mensonges
Время
лжи,
Le
temps
frileux
Время
зябкое
Et
le
temps
des
songes
И
время
мечтаний.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps
et
rien
d'autre
Время
и
ничего
более,
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Celui
qu'on
veut
nôtre
То,
которое
мы
хотим
сделать
нашим.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps
et
rien
d'autre
Время
и
ничего
более,
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Celui
qu'on
veut
nôtre
То,
которое
мы
хотим
сделать
нашим.
Le
temps
des
crues
Время
паводков,
Le
temps
des
folies
Время
безумств,
Le
temps
perdu
Время
потерянное,
Le
temps
de
la
vie
Время
жизни,
Le
temps
qui
vient
Время,
которое
грядет,
Jamais
ne
s'arrête
Никогда
не
останавливается,
Et
je
sais
bien
И
я
знаю,
Que
la
vie
est
faite
Что
жизнь
сделана
Du
temps
des
uns
Из
времени
одних
Et
du
temps
des
autres
И
времени
других.
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Peut
devenir
nôtre
Может
стать
нашим.
Le
temps
des
uns
Время
одних
Et
le
temps
des
autres
И
время
других.
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Peut
devenir
nôtre
Может
стать
нашим.
Le
temps
des
uns
Время
одних
Et
le
temps
des
autres
И
время
других.
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Peut
devenir
nôtre
Может
стать
нашим.
Le
temps
des
uns
Время
одних
Et
le
temps
des
autres
И
время
других.
Le
tien,
le
mien
Твое,
мое,
Peut
devenir
nôtre
Может
стать
нашим.
Le
temps,
le
temps
Время,
время,
Le
temps,
le
temps
Время,
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAOURIAN, JEFF DAVIS, GIORGIO CALABRESI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.