Paroles et traduction Charles Aznavour - Le feutre taupé - Live au Palais des Congrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le feutre taupé - Live au Palais des Congrès
Серо-коричневый фетр - Концерт во Дворце Конгрессов
Plus
simple
Проще
говоря,
Il
portait
un
feutre
taupé
Он
носил
серо-коричневый
фетр,
Il
parlait
par
onomatopées
Говорил
он
звукоподражаниями,
Il
buvait
des
cafés
frappés
Пил
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочку.
Il
était
très
dégingandé
Был
он
долговязый,
Il
fumait
des
Camel
parfumées
Курил
ароматизированные
Camel,
Il
marchait
à
pas
combinés
Ходил
причудливой
походкой
Boulevard
Raspail
По
бульвару
Распай.
Il
suivait
des
inconnues
(douwap)
Следовал
за
незнакомками
(дувап)
Chaque
soir,
le
long
des
rues
Каждый
вечер,
вдоль
улиц,
Pour
leur
dire
l'air
ingénu
Чтобы
сказать
им
с
наивным
видом...
Il
portait
un
feutre
taupé
Он
носил
серо-коричневый
фетр,
Il
parlait
par
onomatopées
Говорил
он
звукоподражаниями,
Il
buvait
des
cafés
frappés
Пил
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочку.
Il
était
très
imprudent
Был
он
очень
неосторожный,
Car
il
risquait
de
se
faire
écraser
tout
l'temps
Ведь
рисковал
постоянно
попасть
под
машину.
Il
fuyait
en
s'excusant
Убегал,
извиняясь,
Tandis
que
les
gens
disaient
en
s'éloignant
Пока
люди,
удаляясь,
говорили:
"Ah,
il
portait
un
feutre
taupé
"Ах,
он
носил
серо-коричневый
фетр,
Il
parlait
par
onomatopées
Говорил
он
звукоподражаниями,
Il
buvait
des
cafés
frappés
Пил
фраппе,
Avec
des
pailles
Через
трубочку.
Il
était
très
dégingandé
Был
он
долговязый,
Il
fumait
des
Camel
parfumées
Курил
ароматизированные
Camel,
Il
marchait
à
pas
combinés
Ходил
причудливой
походкой
Boulevard
Raspail"
По
бульвару
Распай".
Il
suivait
une
inconnue
Следовал
он
за
незнакомкой,
Lui
parlait
d'un
air
ému
Говорил
с
ней
трогательно,
En
voici
c'que
j'ai
retenu
Вот
что
я
запомнил:
Elle
était
très
intéressée
Она
была
очень
заинтересована,
Se
laissa
très,
très
vite
inviter
Очень,
очень
быстро
согласилась
на
приглашение
À
prendre
un
bon
café
frappé
Выпить
вкусный
фраппе
Avec
des
pailles
Через
трубочку.
Elle
lui
plaisait
fortement
Она
ему
очень
нравилась,
Quand
elle
parlait,
il
n'osait
plus
faire
un
mouvement
Когда
она
говорила,
он
боялся
пошевелиться.
Elle
riait
d'son
étonnement
Она
смеялась
над
его
смущением,
Mais
se
laissa
courtiser
car
justement,
eh
bien
Но
позволила
ухаживать
за
собой,
ведь
как
раз,
Elle
aimait
son
feutre
taupé
Ей
нравился
его
серо-коричневый
фетр,
Son
parlé
par
onomatopées
Его
говор
звукоподражаниями
Et
aussi
les
cafés
frappés
И,
конечно
же,
фраппе
Avec,
avec
des
pailles
С
трубочкой,
с
трубочкой.
Elle
était
blonde
platinée
Она
была
блондинкой
платиновой,
Elle
était
fortement
parfumée
Сильно
надушенной,
Et
il
prenait
un
air
détaché
А
он
принял
равнодушный
вид,
Un
air
canaille
Вид
плутоватый.
Quand
il
lui
disait
Когда
он
ей
говорил:
Chérie,
vous
êtes
vraiment,
vraiment
la
femme
de
ma
vie
"Дорогая,
ты
поистине
женщина
моей
мечты",
En
ajoutant
ces
mots
gentils
Добавляя
эти
нежные
слова...
Plus
tard,
ils
se
sont
mariés
Позже
они
поженились,
Cela
fit
un
ménage
cinglé
Получилась
чудная
парочка,
Qui
s'balade
à
pas
combinés
Что
гуляет
причудливой
походкой
Boulevard
Raspail
По
бульвару
Распай.
Il
faut
les
voir
dans
un
café
Надо
видеть
их
в
кафе,
Sur
le
comptoir,
buvant
frappés
На
стойке,
пьющих
фраппе,
Des
cafés,
des
cafés
frappés
Фраппе,
фраппе
Avec
des
pailles
Через
трубочку.
Elle
n'est
pas
neuve,
hein
Она
немолода,
ага,
Elle
est
pas
neuve,
elle
vient
juste
d'avoir
55
ans
Немолода,
ей
только
что
исполнилось
55.
Ouais,
pouvez
applaudir,
c'est
pour
Roche,
je
le
lui
dirai
Да,
можете
аплодировать,
это
для
Рош,
я
ей
передам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Lucien Andre Joseph Roche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.