Paroles et traduction Charles Aznavour - Le jour se lève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyez,
le
jour
se
lève
mes
amis
See,
the
day
is
breaking,
my
love,
Le
soleil
a
l'air
lui
aussi
The
sun
itself
seems
to
have
De
n'avoir
pas
beaucoup
dormi
Hardly
slept
a
wink,
like
us.
Voyez,
dans
l'air
maussade
du
matin
See,
in
the
sullen
morning
air,
Les
chapeaux
et
les
serpentins
Hats
and
streamers
everywhere
Traînent
sous
les
lampions
éteints
Lie
beneath
the
extinguished
lights.
Venez
c'est
fini,
carnaval
est
mort
Come,
it's
over,
carnival
is
dead,
La
ville
replie
ses
décors
The
city
folds
its
decorations,
Le
ciel
ramasse
ses
étoiles
The
sky
gathers
its
stars.
Venez
le
jour
se
lève
avec
ennui
Come,
the
day
breaks
with
such
weariness,
Les
illusions
se
sont
enfuient
Illusions
have
all
fled,
La
joie
n'est
belle
que
la
nuit
Joy
is
beautiful
only
at
night.
C'est
plus
tard
qu'on
regrette
Later
we'll
regret,
my
dear,
Le
souvenir
est
un
poète
Memory
is
a
poet,
you
see,
Et
tant
d'images
de
fêtes
And
so
many
festive
images
Dans
notre
tête
Inside
our
heads
Viennent
tourner,
tourbillonner
Will
turn
and
swirl
and
dance.
Alors
longtemps,
longtemps
à
l'avance
So
long,
so
long
in
advance,
On
prépare
chansons
et
danses
We
prepare
the
songs
and
dances,
Tout
en
brûlant
d'impatience
Burning
with
impatience
Que
recommence
le
carnaval
For
carnival
to
begin
again.
Voyez,
le
jour
se
lève
mes
amis
See,
the
day
is
breaking,
my
love,
Le
silence
après
tout
ce
bruit
The
silence
after
all
that
noise
Laisse
au
cœur
un
vide
infini
Leaves
an
infinite
void
in
the
heart.
Voyez,
chacun
s'en
va
tout
doucement
See,
everyone
drifts
away
so
softly,
Après
le
plaisir
on
se
sent
After
pleasure,
we
always
feel
Un
peu
plus
triste
encore
qu'avant
A
little
sadder
than
before.
Venez,
nous
sommes
gavés
de
chansons
Come,
we're
sated
with
songs,
my
sweet,
Nous
sommes
repus
de
frissons
We're
replete
with
thrills,
Nos
cœurs
ont
calmés
leur
fringale
Our
hearts
have
calmed
their
hunger.
Venez,
le
jour
se
lève
sans
entrain
Come,
the
day
breaks
listlessly,
Il
faudrait
pour
tous
les
humains
It
would
be
better
for
all
mankind
Qu'il
n'y
est
pas
de
lendemain
If
there
were
no
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.