Charles Aznavour - Le souvenir de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Le souvenir de toi




Le souvenir de toi
The Memory of You
Assis sur le pont de pierre
Sitting on the stone bridge
Qui enjambe le ruisseau
That spans the brook
Je regarde solitaire
I watch alone
Courir l'heure et couler l'eau
The hours run and the water flow
Hier tu m'as fermé ta porte
Yesterday you locked your door on me
Et ton cœur à double tour
And bolted your heart
Et l'amour que je te porte
And the love that I have for you
M'est interdit de séjour
Is now banned from staying
Que le jour meure ou se lève
Whether the day dies or rises
Qu'il neige ou souffle le vent
Whether it snows or blows
Que le monde vive ou crève
Whether the world lives or dies
Je m'en fous éperdument
I don't give a damn
Tu as ruiné tous mes rêves
You have ruined all my dreams
Tu as mis mon cœur en croix
You have put my heart on a cross
Ne laissant planter en moi
Leaving nothing to plant in me
Que le souvenir de toi
But the memory of you
Le souvenir de toi
The memory of you
Dans le courant de mes peines
In the current of my sorrows
Je dérive à corps perdu
I drift with abandon
Entre l'amour et la haine
Between love and hate
L'amour a pris le dessus
Love has taken over
Tu as dépecé mon âme
You have dismembered my soul
Simplement avec des mots
Simply with words
Plus effilés qu'une lame
Sharper than a blade
Et mis ma vie en lambeaux
And turned my life into rags
Comment échapper aux choses
How can I escape from things?
Mon cœur à ma tête ment
My heart lies to my head
Le parfum mène à la rose
The fragrance leads to the rose
Dont l'épine pique au sang
Whose thorns pierce the blood
Alors je reste immobile
So I remain still
Et ma pensée suit son cours
And my thoughts follow their course
Je crois devenir une île
I believe I am becoming an island
Pétrifié dans mon amour
Petrified in my love
Assis comme un enfant sage
Sitting like a good child
Je regarde le ruisseau
I watch the brook
Si j'en avais le courage
If I had the courage
Je me jetterais dans l'eau
I would throw myself into the water
Et de mon triste passage
And from my sad passage
Sur la terre de nos joies
Through the earth of our joys
J'emporterais avec moi
I would take with me
Que le souvenir de toi
Only the memory of you
Le souvenir de toi
The memory of you





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.