Paroles et traduction Charles Aznavour - Le souvenir de toi
Le souvenir de toi
The Memory of You
Assis
sur
le
pont
de
pierre
Sitting
on
the
stone
bridge
Qui
enjambe
le
ruisseau
That
spans
the
brook
Je
regarde
solitaire
I
watch
alone
Courir
l'heure
et
couler
l'eau
The
hours
run
and
the
water
flow
Hier
tu
m'as
fermé
ta
porte
Yesterday
you
locked
your
door
on
me
Et
ton
cœur
à
double
tour
And
bolted
your
heart
Et
l'amour
que
je
te
porte
And
the
love
that
I
have
for
you
M'est
interdit
de
séjour
Is
now
banned
from
staying
Que
le
jour
meure
ou
se
lève
Whether
the
day
dies
or
rises
Qu'il
neige
ou
souffle
le
vent
Whether
it
snows
or
blows
Que
le
monde
vive
ou
crève
Whether
the
world
lives
or
dies
Je
m'en
fous
éperdument
I
don't
give
a
damn
Tu
as
ruiné
tous
mes
rêves
You
have
ruined
all
my
dreams
Tu
as
mis
mon
cœur
en
croix
You
have
put
my
heart
on
a
cross
Ne
laissant
planter
en
moi
Leaving
nothing
to
plant
in
me
Que
le
souvenir
de
toi
But
the
memory
of
you
Le
souvenir
de
toi
The
memory
of
you
Dans
le
courant
de
mes
peines
In
the
current
of
my
sorrows
Je
dérive
à
corps
perdu
I
drift
with
abandon
Entre
l'amour
et
la
haine
Between
love
and
hate
L'amour
a
pris
le
dessus
Love
has
taken
over
Tu
as
dépecé
mon
âme
You
have
dismembered
my
soul
Simplement
avec
des
mots
Simply
with
words
Plus
effilés
qu'une
lame
Sharper
than
a
blade
Et
mis
ma
vie
en
lambeaux
And
turned
my
life
into
rags
Comment
échapper
aux
choses
How
can
I
escape
from
things?
Mon
cœur
à
ma
tête
ment
My
heart
lies
to
my
head
Le
parfum
mène
à
la
rose
The
fragrance
leads
to
the
rose
Dont
l'épine
pique
au
sang
Whose
thorns
pierce
the
blood
Alors
je
reste
immobile
So
I
remain
still
Et
ma
pensée
suit
son
cours
And
my
thoughts
follow
their
course
Je
crois
devenir
une
île
I
believe
I
am
becoming
an
island
Pétrifié
dans
mon
amour
Petrified
in
my
love
Assis
comme
un
enfant
sage
Sitting
like
a
good
child
Je
regarde
le
ruisseau
I
watch
the
brook
Si
j'en
avais
le
courage
If
I
had
the
courage
Je
me
jetterais
dans
l'eau
I
would
throw
myself
into
the
water
Et
de
mon
triste
passage
And
from
my
sad
passage
Sur
la
terre
de
nos
joies
Through
the
earth
of
our
joys
J'emporterais
avec
moi
I
would
take
with
me
Que
le
souvenir
de
toi
Only
the
memory
of
you
Le
souvenir
de
toi
The
memory
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.