Paroles et traduction Charles Aznavour - Le souvenir de toi
Assis
sur
le
pont
de
pierre
Сидя
на
Каменном
мосту
Qui
enjambe
le
ruisseau
Который
пересекает
ручей
Je
regarde
solitaire
Я
смотрю
одиноко
Courir
l'heure
et
couler
l'eau
Пробежать
час
и
слить
воду
Hier
tu
m'as
fermé
ta
porte
Вчера
ты
закрыл
за
мной
свою
дверь.
Et
ton
cœur
à
double
tour
И
твое
сердце
с
двойным
поворотом
Et
l'amour
que
je
te
porte
И
любовь,
которую
я
несу
тебе
M'est
interdit
de
séjour
Мне
запрещено
находиться
в
отеле
Que
le
jour
meure
ou
se
lève
Умирает
ли
день
или
встает
Qu'il
neige
ou
souffle
le
vent
Идет
ли
снег
или
дует
ветер
Que
le
monde
vive
ou
crève
Будет
ли
мир
жить
или
умрет
Je
m'en
fous
éperdument
Мне
абсолютно
все
равно.
Tu
as
ruiné
tous
mes
rêves
Ты
разрушил
все
мои
мечты
Tu
as
mis
mon
cœur
en
croix
Ты
поставил
крест
на
моем
сердце.
Ne
laissant
planter
en
moi
Не
позволяя
сажать
во
мне
Que
le
souvenir
de
toi
Что
память
о
тебе
Le
souvenir
de
toi
Память
о
тебе
Dans
le
courant
de
mes
peines
В
потоке
моих
горестей
Je
dérive
à
corps
perdu
Я
дрейфую
с
потерянным
телом
Entre
l'amour
et
la
haine
Между
любовью
и
ненавистью
L'amour
a
pris
le
dessus
Любовь
взяла
верх
Tu
as
dépecé
mon
âme
Ты
осквернил
мою
душу.
Simplement
avec
des
mots
Просто
словами
Plus
effilés
qu'une
lame
Более
изрезанные,
чем
лезвие
Et
mis
ma
vie
en
lambeaux
И
разнес
мою
жизнь
в
клочья
Comment
échapper
aux
choses
Как
избежать
чего-то
Mon
cœur
à
ma
tête
ment
Мое
сердце
в
моей
голове
лжет
Le
parfum
mène
à
la
rose
Аромат
приводит
к
Розе
Dont
l'épine
pique
au
sang
Чья
колючка
жалит
до
крови
Alors
je
reste
immobile
Поэтому
я
остаюсь
на
месте
Et
ma
pensée
suit
son
cours
И
моя
мысль
идет
своим
чередом
Je
crois
devenir
une
île
Кажется,
я
стал
островом.
Pétrifié
dans
mon
amour
Окаменел
в
моей
любви
Assis
comme
un
enfant
sage
Сидит,
как
мудрый
ребенок
Je
regarde
le
ruisseau
Я
смотрю
на
ручей.
Si
j'en
avais
le
courage
Если
бы
у
меня
хватило
смелости
Je
me
jetterais
dans
l'eau
Я
бы
бросился
в
воду.
Et
de
mon
triste
passage
И
о
моем
печальном
путешествии
Sur
la
terre
de
nos
joies
На
земле
наших
радостей
J'emporterais
avec
moi
Я
бы
взял
с
собой
Que
le
souvenir
de
toi
Что
память
о
тебе
Le
souvenir
de
toi
Память
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.