Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le toréador (Remastered 2014)
The Toreador (Remastered 2014)
Tu
gis,
les
yeux
perdus
You
lie,
your
eyes
lost,
Livide
et
pitoyable
Livid
and
pitiful,
Le
corps
à
demi
nu
Your
body
half-naked,
Recouvert
d'un
drap
blanc
Covered
with
a
white
sheet.
Ton
habit
de
lumière
Your
suit
of
lights
Est
jeté
lamentable
Is
thrown
down,
lamentable,
Avili
de
poussière
Degraded
by
dust
Et
maculé
de
sang
And
stained
with
blood.
La
course
continue
The
corrida
continues
Tandis
que
tu
rends
l'âme
While
you
give
up
the
ghost,
Tant
pis
pour
le
vaincu
Too
bad
for
the
vanquished,
Il
mérite
son
sort
He
deserves
his
fate.
Et
le
nom
du
vainqueur
And
the
victor's
name,
Que
l'assistance
acclame
Which
the
crowd
acclaims,
Bien
plus
que
la
douleur
Much
more
than
the
pain
Te
transperce
le
corps,
le
corps
Pierces
your
body,
your
body.
Tu
ne
reverras
plus
You
will
never
see
again
Les
courses
enivrantes
The
intoxicating
races
Sous
un
soleil
de
plomb
Under
a
blazing
sun
À
te
crever
les
yeux
Burning
your
eyes.
Tu
ne
reverras
plus
You
will
never
see
again
Les
filles
ravissantes
The
ravishing
girls
Debout
sur
les
gradins
Standing
in
the
stands
T'acclamant
comme
un
Dieu
Acclaiming
you
like
a
God.
Tu
n'éprouveras
plus
You
will
no
longer
feel
Ce
sentiment
étrange
That
strange
feeling
Fait
d'un
curieux
mélange
Made
of
a
curious
mixture
De
peur
et
de
fierté
Of
fear
and
pride
Quand
dans
l'arène
en
feu
When
in
the
fiery
arena
Tu
marchais
d'un
pas
noble
You
walked
with
a
noble
step
Tandis
qu'un
passo
doble
While
a
paso
doble
Ponctuait
ton
entrée
Punctuated
your
entrance.
La
bête
a
eu
raison
The
beast
was
right
De
ta
fière
prestance
About
your
proud
bearing,
Elle
a
sali
ton
nom
It
sullied
your
name,
Elle
a
ruiné
ta
vie
It
ruined
your
life.
Ta
merveilleuse
allure
Your
marvelous
allure
Et
ta
folle
arrogance
And
your
mad
arrogance
Sont
tombées
dans
la
sciure
Have
fallen
into
the
sawdust
Et
le
sable
rougi
And
the
reddened
sand.
Tes
ongles
sont
plantés
Your
fingernails
are
dug
Dans
le
bois
de
ta
couche
Into
the
wood
of
your
bed,
Et
seul,
abandonné
And
alone,
abandoned,
Tu
vois
venir
la
mort
You
see
death
approaching,
Cette
fille
d'amour
That
lover
of
love
Qui
te
colle
à
la
bouche
Who
sticks
to
your
mouth
Pour
mieux
voler
tes
jours
To
better
steal
your
days
En
possédant
ton
corps,
ton
corps
By
possessing
your
body,
your
body.
Tu
ne
reverras
plus
You
will
never
see
again
La
chaude
Andalousie
Warm
Andalusia
Quand
la
terre
glacée
When
the
frozen
earth
Va
se
jeter
sur
toi
Will
throw
itself
upon
you.
Tu
ne
reverras
plus
You
will
never
see
again
Ces
danseuses
en
folie
Those
crazy
dancers
Ces
chanteurs
de
flamenque
Those
flamenco
singers
Aux
pathétiques
voix
With
pathetic
voices.
Une
idole
se
meurt
An
idol
dies
Une
autre
prend
sa
place
Another
takes
his
place
Tu
as
perdu
la
face
You
have
lost
face
Et
soldé
ton
destin
And
settled
your
fate
Car
la
gloire
est
frivole
For
glory
is
frivolous
Et
quand
on
la
croit
nôtre
And
when
we
believe
it
is
ours
Elle
s'offre
à
un
autre
It
offers
itself
to
another
Et
il
ne
reste
rien
And
nothing
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.