Charles Aznavour - Les amours médicales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Les amours médicales




Les amours médicales
Les amours médicales
Celle que j'aime se destine
The woman I love trains
À un très noble et beau métier
In a very noble and beautiful profession
Chaque jour à la faculté
Each day in medical school
Elle prépare médecine
She studies medicine
Mais la nuit quand je la caresse
But when we make love at night
Elle me chuchote à mi-voix
She whispers to me in a low voice
Sais-tu ce que j'ai sous les doigts
Do you know what my hand is touching now?
Quand ton corps sur le mien se presse
When your body presses on mine
Du carbone et du potassium
Carbon and potassium
Du phosphore et puis du sodium
Phosphorus, then sodium
Du zinc, du fer, de l'hydrogène
Zinc, iron, hydrogen
De l'iode, du cuivre et du brome
Iodine, copper and bromine
Du manganèse et du calcium
Manganese and calcium
De l'azote et de l'oxygène
Nitrogen and oxygen
Le corps est à moitié plein d'eau
The body is half full of water
Il contient des sels minéraux
It contains mineral salts
Et des matières organiques
And organic matter
Il y a la chair et les os
There is flesh and bone
Et puis les muscles sous la peau
And then the muscles beneath the skin
Que tout cela est érotique
How erotic it all is
Je suis envié par mes amis
My friends envy me
Qui pensent qu'un docteur au lit
Who think that a doctor in bed
Doit trouver des choses géniales
Must find wonderful things
Le génial est que dans le noir
The wonderful thing is that in the dark
Je crois être à un cours du soir
I feel like I'm attending an evening class
Je vis des amours médicales
I'm having a medical romance
Entre nous je vous avoue que
Now, let me tell you something
Je fais des complexes en amour
I have insecurities in love
Car je sens bien que jusqu'au jour
Because I feel that until that day
En parlant elle me dissèque
When she speaks, she's dissecting me
Aussi bien pour la faire taire
And so to make her quiet
Je clos sa bouche d'un baiser
I seal her mouth with a kiss
Mais dés qu'elle peut respirer
But as soon as she can breathe
Elle poursuit son inventaire
She continues her inventory
Du nickel et du vanadium
Nickel and vanadium
Molybdène et aluminium
Molybdenum and aluminum
Du plomb, de l'étain et du bore
Lead, tin and boron
Titane, arsenic, magnésium
Titanium, arsenic, magnesium
Fluor, cobalt et silicium
Fluorine, cobalt and silicon
Et même du soufre et du chlore
And even sulfur and chlorine
Elle continue par le foie
She moves on to the liver
Les poumons, les reins, l'estomac
The lungs, the kidneys, the stomach
Le pancréas, les parotides
The pancreas, the parotid glands
Membres inférieurs et supérieurs
Lower and upper limbs
La rate, le cerveau, le coeur
The spleen, the brain, the heart
Et puis la glande thyroïde
And then the thyroid gland
J'ai la sensation chaque nuit
Every night, I feel like
De suivre un cours d'anatomie
I'm taking an anatomy class
Avouez qu'elle n'est pas normale
Admit that she's not normal
D'autres ont des amours poésie
Others have poetic romances
Des amours brutes ou travesties
Crude or disguised romances
Je vis des amours médicales
I'm having a medical romance





Writer(s): charles aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.