Paroles et traduction Charles Aznavour - Les aventuriers
Ils
s′en
sont
allés
Они
ушли
Aussi
loin
que
leur
bateau
pouvait
les
emporter
Насколько
их
лодка
могла
унести
их
Pour
savoir
ce
qu'on
trouvait
au
bout
de
l′univers
Чтобы
узнать,
что
находилось
на
краю
Вселенной
Pour
savoir
où
finissait
la
mer
Чтобы
узнать,
где
кончалось
море
Ils
se
sont
perdus
Они
заблудились
Entre
le
soleil
et
l'eau
qui
n'en
finissait
plus
Между
Солнцем
и
водой,
которая
уже
не
кончалась
Accrochés
dans
les
haubans
les
yeux
vers
l′horizon
Вцепились
в
ванты
глазами
к
горизонту
A
deux
doigts
d′en
perdre
la
raison
Два
пальца,
чтобы
потерять
рассудок
Pour
pouvoir
tenir
Для
размещения
Pour
ne
pas
se
laisser
mourir
Чтобы
не
дать
себе
умереть
Ce
qu'il
leur
a
fallu
subir
Что
им
пришлось
пережить
Le
saura-t-on
jamais?
Узнаем
ли
мы
об
этом
когда-нибудь?
Mais
Dieu
leur
a
donné
Но
Бог
дал
им
Des
princesses
pour
esclaves
Принцессы
для
рабов
Et
des
droits
enchaînés
И
цепных
прав
Et
les
clés
d′un
paradis
d'un
monde
merveilleux
И
ключи
от
рая
дивного
мира
Des
empires
aux
trésors
fabuleux,
fabuleux
От
империй
до
сказочных
сокровищ,
сказочных
Ils
étaient
partis
Они
ушли
Parce
qu′ils
devaient
trouver
le
monde
trop
petit
Потому
что
они
должны
были
найти
мир
слишком
мал
Dégoûtés
par
les
amis,
déçus
par
leurs
amours
Отвращение
к
друзьям,
разочарование
в
их
любви
Fatigués
de
vivre
au
jour
le
jour
Устали
жить
изо
дня
в
день
Les
uns
sont
restés
Одни
остались
Et
leurs
noms
sont
maintenant
appris
des
écoliers
А
их
имена
теперь
узнают
школьники
Ils
ont
dû
mourir
un
jour
en
contemplant
aux
nues
Они
должны
были
умереть
в
один
прекрасный
день,
созерцая
обнаженные
Les
étoiles
d'un
ciel
inconnu
Звезды
на
незнакомом
небе
Certains
moins
heureux
Некоторые
менее
счастливы
Sont
un
jour
revenus
chez
eux
Однажды
вернулись
домой
Pour
vieillir
au
coin
d′un
grand
feu
Чтобы
состариться
у
большого
костра
Dévorés
de
regrets
Пожирали
сожаления
Mais
d'autres
partiront
Но
другие
уйдут
Et
ce
qu'on
fait
leurs
aînés
И
то,
что
мы
делаем
их
старшие
Ceux-là
le
referont
Те
снова
Quand
la
terre
n′aura
plus
aucun
secret
pour
eux
Когда
земля
больше
не
будет
иметь
для
них
секретов
Ils
iront
conquérir
dans
les
cieux
Они
пойдут
покорять
в
небесах
Ces
eldorados,
ces
immensités
Эти
эльдорадос,
эти
необъятные
Dont
nous
font
cadeau
les
aventuriers
Которые
дарят
нам
авантюристы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Charles Aznaourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.