Charles Aznavour - Les deux guitares (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Les deux guitares (Live)




Deux tziganes sans répit
Две неугомонные цыганки
Grattent leur guitare
бренчать на их гитаре
Ranimant du fond des nuits
Возрождение из глубины ночи
Toute ma mémoire
Вся моя память
Sans savoir que roule en moi
Не зная, что катится во мне
Un flot de détresse
Поток бедствия
Font renaître sous leurs doigts
Оживить под пальцами
Ma folle jeunesse
моя сумасшедшая юность
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Jouez tziganes jouez pour moi
Играй, цыгане, играй для меня
Avec plus de flamme
С большим пламенем
Afin de couvrir la voix
Чтобы скрыть голос
Qui dit à mon âme
Кто говорит моей душе
as-tu mal, pourquoi as-tu mal?
Где тебе больно, почему тебе больно?
Ah t'as mal à la tête
О, у тебя болит голова
Mais bois un peu moins aujourd'hui tu boiras plus demain
Но пей сегодня меньше, завтра будешь пить больше
Et encore plus après-demain
И тем более послезавтра
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Je veux rire et chanter
Я хочу смеяться и петь
Et soûler ma peine
И выпей мою боль
Pour oublier le passé
Чтобы забыть прошлое
Qu'avec moi je traîne
Что со мной я тащу
Apportez-moi du vin fort
Принеси мне крепкое вино
Car le vin délivre
Потому что вино доставляет
Oh versez, versez-m'en encore
О, налей, налей мне еще
Pour que je m'enivre
Чтобы я напился
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Deux guitares en ma pensée
Две гитары в моей голове
Jettent un trouble immense
вызвать огромные проблемы
M'expliquant la vanité
Объясняя мне тщеславие
De notre existence
нашего существования
Que vivons-nous, pourquoi vivons-nous?
Чем мы живем, зачем мы живем?
Quelle est la raison d'être?
В чем причина?
Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain
Сегодня ты жив, завтра ты умрешь
Et encore plus après-demain
И тем более послезавтра
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Ekh raz yechtcho raz yechtcho mnogo mnogo raz
Quand je serai ivre-mort
Когда я мертвецки пьян
Faible et lamentable
Слабый и жалкий
Et que vous verrez mon corps
И ты увидишь мое тело
Rouler sous la table
Свернуть под стол
Alors vous pourrez cesser
Таким образом, вы можете остановить
Vos chants qui résonnent
Твои песни звучат
En attendant jouez
А пока играй
Jouez je m'abandonne
Играть Я сдаюсь





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.