Paroles et traduction Charles Aznavour - Les enfants de la guerre (Remastered 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants de la guerre (Remastered 2014)
Children of War (Remastered 2014)
Les
enfants
de
la
guerre
Children
of
war
Ne
sont
pas
des
enfants
Are
not
children
Ils
ont
l'âge
de
pierre
They
are
the
age
of
stone
Du
fer
et
du
sang
Of
iron
and
blood
Sur
les
larmes
de
mères
On
the
tears
of
mothers
Ils
ont
ouvert
les
yeux
They
opened
their
eyes
Par
des
jours
sans
mystère
On
days
without
mystery
Et
sur
un
monde
en
feu
And
on
a
world
in
flames
Les
enfants
de
la
guerre
Children
of
war
Ne
sont
pas
des
enfants
Are
not
children
Ils
ont
connu
la
terre
They
have
known
the
earth
A
feu
et
à
sang
By
fire
and
blood
Ils
ont
eu
des
chimères
They
have
had
chimeras
Pour
aiguiser
leur
dents
To
sharpen
their
teeth
Et
pris
des
cimetières
And
taken
cemeteries
Pour
des
jardins
d'enfants
For
their
kindergartens
Ces
enfants
de
l'orage
These
children
of
the
storm
Et
des
jours
incertains
And
of
uncertain
days
Qui
avaient
le
visage
Who
had
the
face
Creusé
par
la
faim
Hollowed
by
hunger
Ont
vieilli
avant
l'âge
Have
aged
before
their
time
Et
grandi
sans
secours
And
have
grown
up
without
help
Sans
toucher
l'héritage
Without
touching
the
heritage
Que
doit
léguer
l'amour
That
love
must
bequeath
Les
enfants
de
la
guerre
Children
of
war
Ne
sont
pas
des
enfants
Are
not
children
Ils
ont
vu
la
colère
They
have
seen
anger
Étouffer
leurs
chants
Choke
their
songs
Ont
appris
à
se
taire
Have
learned
to
be
silent
Et
à
serrer
les
poings
And
to
clench
their
fists
Quand
les
voix
mensongères
When
lying
voices
Leur
dictaient
leur
destin
Dictated
their
destiny
Les
enfants
de
la
guerre
Children
of
war
Ne
sont
pas
des
enfants
Are
not
children
Avec
leur
mine
fière
With
their
proud
faces
Et
leurs
yeux
trop
grand
And
their
eyes
too
big
Ils
ont
vu
la
misère
They
have
seen
misery
Recouvrir
leurs
élans
Cover
their
spirits
Et
des
mains
étrangères
And
foreign
hands
Égorger
leurs
printemps
Slit
their
throats
Ces
enfants
sans
enfance
These
children
without
childhood
Sans
jeunesse
et
sans
joie
Without
youth
and
without
joy
Qui
tremblaient
sans
défense
Who
trembled
defenseless
De
peine
et
de
froid
Of
pain
and
cold
Qui
défiaient
la
souffrance
Who
defied
suffering
Et
taisaient
leurs
émois
And
silenced
their
emotions
Mais
vivaient
d'espérance
But
lived
in
hope
Sont
comme
toi
et
moi
Are
like
you
and
me
Des
amants
de
misère
Lovers
of
misery
De
malheureux
amants
Unfortunate
lovers
Aux
amours
singulières
With
peculiar
loves
Aux
rêves
changeants
With
changing
dreams
Qui
cherchent
la
lumière
Who
seek
the
light
Mais
la
craignent
pourtant
But
fear
it
nonetheless
Les
amants
de
la
guerre
Lovers
of
war
Sont
restés
des
enfants
Have
remained
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.