Paroles et traduction Charles Aznavour - Les galets d'Etretat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les galets d'Etretat
The pebbles of Étretat
La
mer
à
Étretat
The
sea
at
Étretat
Lorsque
l′hiver
fait
rage
When
winter
rages
À
la
beauté
sauvage
With
its
wild
beauty
Que
je
retrouve
en
toi
Which
I
find
in
you
Sa
folie
tout
à
coup
Its
madness
suddenly
En
vague
se
déchaîne
Unleashes
itself
in
waves
Écumante
de
haine
Frothing
with
hatred
Mais
belle
malgré
tout
But
beautiful
nevertheless
Et
toi
comme
la
mer
And
you
like
the
sea
Furieuse
sous
l'orage
Furious
under
the
storm
Tu
broies
sur
ton
passage
You
crush
in
your
path
Ce
qui
gêne
tes
pas
That
which
hinders
your
steps
Ton
cœur
est
plus
amer
Your
heart
is
more
bitter
Que
l′eau
morte
des
plages
Than
the
dead
water
of
the
beaches
Et
froid
comme
sont
froids
And
as
cold
as
they
are
cold
Les
galets
d'Étretat
The
pebbles
of
Étretat
Les
galets
d'Étretat
The
pebbles
of
Étretat
La
mer
à
Étretat
The
sea
at
Étretat
Est
sans
couleur
précise
Has
no
definite
color
Tantôt
bleue,
tantôt
grise
Sometimes
blue,
sometimes
gray
Comme
tes
yeux
parfois
Like
your
eyes
at
times
Tranquille
ou
en
fureur
Peaceful
or
furious
Elle
court
au
rivage
It
runs
to
the
shore
Qu′elle
frôle
ou
saccage
Which
it
grazes
or
ravages
Au
grés
de
son
humeur
At
the
whim
of
its
mood
Et
toi
comme
la
mer
And
you
like
the
sea
Démente
sous
l′orage
Frenzied
under
the
storm
Tu
broies
sur
ton
passage
You
crush
in
your
path
Ce
qui
gêne
tes
pas
That
which
hinders
your
steps
Ton
cœur
est
plus
amer
Your
heart
is
more
bitter
Que
l'eau
morte
des
plages
Than
the
dead
water
of
the
beaches
Et
froid
comme
sont
froids
And
as
cold
as
they
are
cold
Les
galets
d′Étretat
The
pebbles
of
Étretat
Les
galets
d'Étretat
The
pebbles
of
Étretat
Mais
saurais-je
jamais
But
will
I
ever
know
Quel
est
ton
vrai
visage
What
is
your
true
face
Celui
fait
à
l′image
The
one
made
in
the
image
De
mon
espoir
en
toi
Of
my
hope
in
you
Ou
l'autre
plus
secret
Or
the
other,
more
secret
Fuyant
comme
un
mirage
Fleeting
like
a
mirage
Qui
éclairait
pour
moi
Which
lit
up
for
me
Les
galets
d′Étretat
The
pebbles
of
Étretat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.