Paroles et traduction Charles Aznavour - Les plaisirs démodés - live Olympia 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les plaisirs démodés - live Olympia 80
Old-fashioned Pleasures - live Olympia 80
Viens
découvrons
toi
et
moi
Let's
discover,
you
and
I,
Les
plaisirs
démodés
The
old-fashioned
pleasures,
Ton
cœur
contre
mon
cœur
Your
heart
against
my
heart,
Malgré
les
rythmes
fous
Despite
the
crazy
rhythms.
Je
veux
sentir
mon
corps
I
want
to
feel
my
body
Par
ton
corps
épousé
Enfolded
in
yours.
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek,
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek.
Viens
noyée
dans
la
cohue
Let's
get
lost
in
the
crowd,
Mais
dissociés
du
bruit
But
let's
shut
out
the
noise.
Comme
si
sur
la
Terre
As
if
on
this
Earth,
Il
n′y
avait
que
nous
There
were
only
the
two
of
us.
Glissons
les
yeux
mi-clos
Let's
glide
with
half-closed
eyes,
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night.
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek,
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek.
Viens
plus
prêt
c′est
ça
Come
closer,
that's
it,
Serre
moi
plus
fort
Hold
me
tighter,
Et
t'occupes
pas
des
autres
And
don't
worry
about
the
others,
On
est
si
bien
comme
ça
We're
so
good
like
this,
Ta
joue
contre
joue
non
hen
Your
cheek
against
mine,
isn't
that
right?
Oui
c'est
l′impression
dansons
comme
Yes,
that's
how
it
feels,
let's
dance
like
Il
faisait
je
sais
pas
10
ou
15
ans
It
was
10
or
15
years
ago,
De
ça
mais
vois-tu
And
see,
Je
sais
le
sentiment
qui
devait
I
know
the
feeling
must
be
Peut
être
pas
tout
à
fait
tout
à
fait
tort
Maybe
not
quite,
not
quite
wrong.
Tout
bien
réfléchi
le
temps
passe
On
reflection,
time
passes,
Les
modes
changent
mais
l′amour
reste
Fashions
change,
but
love
remains,
Il
reste
immuable
merveilleux
éternel
It
remains
immutable,
wonderful,
eternal.
Viens
noyée
dans
la
cohue
Let's
get
lost
in
the
crowd,
Mais
dissociés
du
bruit
But
let's
shut
out
the
noise.
Comme
si
sur
la
Terre
As
if
on
this
Earth,
Il
n'y
avait
que
nous
There
were
only
the
two
of
us.
Glissons
les
yeux
mi-clos
Let's
glide
with
half-closed
eyes,
Jusqu′au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night.
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek,
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek.
Mhmm
mhm
mhm
Mhmm
mhm
mhm
Mhmm
mhmm
mhm
Mhmm
mhmm
mhm
Mhmm
mhm
mhm
Mhmm
mhm
mhm
Merci
beaucoup
Thank
you
very
much
Thank
you
very
much
Thank
you
very
much
Dank
dank
vill
Dank
dank
vill
Grazie
mille
Grazie
mille
J'ai
fait
le
tour
je
crois
I
think
I've
covered
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.