Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Plaisirs Démodés - Live Palais Des Congrès 87
Старомодные удовольствия - Концерт в Дворце Конгрессов 87
Dans
le
bruit
familier
de
la
boîte
à
la
mode
В
привычном
шуме
модного
клуба,
Aux
lueurs
psychédéliques
au
curieux
décorum
В
психоделическом
свете
с
его
диковинным
убранством,
Nous
découvrons
assis
sur
des
chaises
incommodes
Мы
сидим
с
тобой
на
неудобных
стульях,
Les
derniers
disques
pop
poussés
au
maximum
Слушая
последние
поп-хиты
на
полной
громкости.
Formidable,
ce
genre
de
musique,
mais
cette
heure-ci...
Потрясающий
жанр
музыки,
но
не
в
этот
час...
Quand
on
est
deux,
moi,
je
préfère
un
petit
peu...
Когда
мы
вдвоем,
я
бы
предпочел
немного...
Une
musique
plus
douce,
plus
corps
à
corps,
plus
charnelle
Более
нежной
музыки,
более
интимной,
более
чувственной.
Vous
voyez
ce
que
je
veux
dire?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Viens,
découvrons
toi
et
moi
les
plaisirs
démodés
Пойдем,
откроем
с
тобой
старомодные
удовольствия,
Ton
cœur
contre
mon
cœur
malgré
les
rythmes
fous
Твое
сердце
бьется
с
моим,
несмотря
на
бешеный
ритм,
Je
veux
sentir
mon
corps
par
ton
corps
épousé
Я
хочу
чувствовать
твое
тело,
прижатое
к
моему,
Dansons
joue
contre
joue
Давай
танцевать,
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Давай
танцевать,
щека
к
щеке.
Viens,
noyés
dans
la
cohue
mais
dissociés
du
bruit
Давай
растворимся
в
толпе,
но
отстранимся
от
шума,
Comme
si
sur
la
terre
il
n'y
avait
que
nous
Как
будто
на
земле
есть
только
мы,
Glissons
les
yeux
mi-clos
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Будем
скользить
с
полузакрытыми
глазами
до
конца
ночи,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуя
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуя
щека
к
щеке.
Viens
plus
près
Подойди
ближе,
Plus
près
encore,
si
tu
veux
Еще
ближе,
если
хочешь,
T'occupe
pas
des
autres
Не
обращай
внимания
на
других.
On
est
plutôt
bien
comme
ça,
ta
joue
contre
ma
joue,
non?
Нам
и
так
хорошо,
твоя
щека
у
моей
щеки,
не
так
ли?
Ah,
ha
ha
ha,
oui,
oui,
oui,
je
sais
Ах,
ха-ха-ха,
да,
да,
да,
я
знаю,
J'ai
aussi
le
sentiment
que
nous
dansons
comme
ils
le
faisaient
У
меня
тоже
такое
чувство,
что
мы
танцуем
так,
как
танцевали
они
Il
y
a
peut-être
10
ou
15
ans
de
cela,
mais...
Лет
10
или
15
назад,
но...
Ils
n'avaient
peut-être
pas
tout
à
fait
tort,
vois-tu
Возможно,
они
были
не
так
уж
неправы,
понимаешь,
Le
temps
passe,
les
modes
changent
Время
идет,
мода
меняется,
Mais
l'amour
reste
Но
любовь
остается.
Le
reste
il
va,
merveilleux,
chaleureux,
éternel
Остается
она,
прекрасная,
теплая,
вечная.
Viens,
noyés
dans
la
cohue
mais
dissociés
du
bruit
Давай
растворимся
в
толпе,
но
отстранимся
от
шума,
Comme
si
sur
la
terre
il
n'y
avait
que
nous
Как
будто
на
земле
есть
только
мы,
Glissons
les
yeux
mi-clos
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Будем
скользить
с
полузакрытыми
глазами
до
конца
ночи,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуя
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
Танцуя
щека
к
щеке.
Dansons
joue
contre
joue
Танцуя
щека
к
щеке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.