Paroles et traduction Charles Aznavour - Les plaisirs démodés - Live au Palais des Congrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les plaisirs démodés - Live au Palais des Congrès
Устаревшие удовольствия - Концерт во Дворце съездов
Découvrons
toi
et
moi
давай
откроем,
ты
и
я,
Les
plaisirs
démodés
устаревшие
удовольствия.
Ton
cœur
contre
mon
cœur
Твоё
сердце
к
моему
сердцу,
Malgré
les
rythmes
fous
несмотря
на
бешеный
ритм.
Je
veux
sentir
mon
corps
par
ton
corps
épousé
Я
хочу
чувствовать
своё
тело,
слитое
с
твоим.
Dansons
joue
contre
joue
Будем
танцевать
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
будем
танцевать
щека
к
щеке.
Noyés
dans
la
cohue
mais
потеряемся
в
толпе,
но
Dissociés
du
bruit
отгородимся
от
шума,
Comme
si
sur
la
Terre
il
n'y
avait
que
nous
как
будто
на
Земле
есть
только
мы.
Glissons,
les
yeux
mi-clos,
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Будем
скользить,
с
полузакрытыми
глазами,
до
конца
ночи.
Dansons
joue
contre
joue
Будем
танцевать
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
будем
танцевать
щека
к
щеке.
Non,
chérie,
viens
contre
moi
Нет,
дорогая,
подойди
ближе
ко
мне,
Serre-toi,
serre-toi,
serre-toi
plus
fort
encore,
c'est
ça
прижмись,
прижмись,
прижмись
ещё
сильнее,
вот
так.
Ah,
non,
non,
non,
t'occupe
pas
des
autres
Ах,
нет,
нет,
нет,
не
обращай
внимания
на
других.
On
est
bien
comme
ça,
ta
joue
contre
ma
joue,
n'est-ce
pas
Нам
хорошо
так,
твоя
щека
к
моей
щеке,
не
правда
ли?
Oh,
bien
sûr
qu'on
danse
comme
on
dansait
il
y
a
longtemps
mais
О,
конечно,
мы
танцуем
так,
как
танцевали
давным-давно,
но
À
l'époque
ils
n'avaient
peut-être
pas
tout
à
fait
tort,
vois-tu
в
то
время
они,
возможно,
были
не
совсем
неправы,
понимаешь?
Le
temps
passe,
les
modes
changent,
hm,
l'amour,
oh
Время
идёт,
мода
меняется,
хм,
любовь,
о,
L'amour
reste
любовь
остаётся.
Il
reste
immuable,
chaleureux,
merveilleux
Она
остаётся
неизменной,
тёплой,
чудесной,
"Éternel",
voilà
le
mot,
"éternel"
"Вечной",
вот
это
слово,
"вечной".
Noyés
dans
la
cohue
mais
потеряемся
в
толпе,
но
Dissociés
du
bruit
отгородимся
от
шума,
Comme
si
sur
la
Terre
il
n'y
avait
que
nous
как
будто
на
Земле
есть
только
мы.
Glissons,
les
yeux
mi-clos,
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Будем
скользить,
с
полузакрытыми
глазами,
до
конца
ночи.
Dansons
joue
contre
joue
Будем
танцевать
щека
к
щеке,
Dansons
joue
contre
joue
будем
танцевать
щека
к
щеке.
Merci
beaucoup
Спасибо
большое.
C'est
sur
une
musique
de
Georges
Garvarentz
Музыка
Georges
Garvarentz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.