Charles Aznavour - Liberté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Liberté




Liberté
Свобода
Liberté, liberté
Свобода, свобода,
Qu'as-tu fait liberté
Что ты сделала, свобода,
Pour ceux-là qui voulaient te défendre
Для тех, кто хотел тебя защитить?
Les voilà tes amis
Вот они, твои друзья,
Ils étaient trop petits
Они были слишком малы,
Et demain le bourreau va les pendre
И завтра палач их повесит.
Ils aimaient bien leurs enfants
Они любили своих детей,
Ils aimaient bien leurs parents
Они любили своих родителей,
Et pas qu'un peu le vin rouge et l'amour
И не только красное вино и любовь,
Mais quelque chose manquait
Но чего-то не хватало,
Qu'ils ne pouvaient expliquer
Чего они не могли объяснить,
Et c'était toi Liberté des beaux jours
И это была ты, Свобода прекрасных дней.
Avec une rose au chapeau
С розой в шляпе,
Bien plus jolie qu'un drapeau
Гораздо красивее, чем флаг,
Droit devant eux un jour s'en sont allés
Прямо перед собой однажды они пошли.
Mais ils n'ont pas fait quatre pas
Но не сделали и четырёх шагов,
Que les sergents étaient
Как сержанты тут как тут,
Qui les tenaient au bout des pistolets
Держали их на мушке пистолетов.
N'as-tu pas de visage, liberté
Разве у тебя нет лица, свобода,
L'un joyeux l'autre grave
Одного радостного, другого серьёзного?
Liberté, liberté
Свобода, свобода,
Qu'as-tu fait liberté
Что ты сделала, свобода,
De ceux-là qui t'ont crue sur parole
С теми, кто поверил тебе на слово?
Ils ne t'ont jamais vu
Они тебя никогда не видели,
Ils ne te verront plus
Они тебя больше не увидят,
Liberté fameux rêve des hommes
Свобода, заветная мечта людей.
Ils ne parlaient que de toi
Они говорили только о тебе,
Ils ne vivaient que de toi
Они жили только тобой,
Et c'est pour toi qu'ils prieront dans le ciel
И это ради тебя они будут молиться на небесах.
Rien n'a changé dans leur cœur
Ничего не изменилось в их сердцах,
Ils n'ont pas froid, n'ont pas peur
Им не холодно, им не страшно,
C'est toujours toi liberté leur soleil
Ты всё ещё их солнце, свобода.
Et quand on les a condamnés
И когда их осудили,
Ils ont salué sans pleurer
Они отдали честь, не плача,
Et l'un l'autre ils se sont embrassés
И обнялись друг с другом.
Ils ont crié "vive le roi"
Они кричали: "Да здравствует король!",
Vive la reine et la loi
Да здравствует королева и закон!
Mais vive aussi, vive la liberté
Но также да здравствует, да здравствует свобода!





Writer(s): Charles Aznavour, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.