Charles Aznavour - Liberté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Liberté




Liberté, liberté
Свобода, свобода
Qu'as-tu fait liberté
Что ты наделал свободы
Pour ceux-là qui voulaient te défendre
Для тех, кто хотел защитить тебя.
Les voilà tes amis
Вот они твои друзья.
Ils étaient trop petits
Они были слишком маленькими
Et demain le bourreau va les pendre
А завтра палач их повесят.
Ils aimaient bien leurs enfants
Они очень любили своих детей
Ils aimaient bien leurs parents
Они очень любили своих родителей
Et pas qu'un peu le vin rouge et l'amour
И не только немного красного вина и любви
Mais quelque chose manquait
Но чего-то не хватало
Qu'ils ne pouvaient expliquer
Что они не могли объяснить
Et c'était toi Liberté des beaux jours
И это была твоя свобода от прекрасных дней.
Avec une rose au chapeau
С розой в шляпе
Bien plus jolie qu'un drapeau
Намного красивее, чем флаг
Droit devant eux un jour s'en sont allés
Прямо перед ними однажды ушли
Mais ils n'ont pas fait quatre pas
Но они не сделали и четырех шагов
Que les sergents étaient
Что сержанты были там
Qui les tenaient au bout des pistolets
Которые держали их на кончиках пистолетов
N'as-tu pas de visage, liberté
Разве у тебя нет лица, свобода?
L'un joyeux l'autre grave
Один радостный, другой серьезный
Liberté, liberté
Свобода, свобода
Qu'as-tu fait liberté
Что ты наделал свободы
De ceux-là qui t'ont crue sur parole
Из тех, кто поверил тебе на слово.
Ils ne t'ont jamais vu
Они никогда тебя не видели.
Ils ne te verront plus
Они тебя больше не увидят
Liberté fameux rêve des hommes
Свобода знаменитая мечта мужчин
Ils ne parlaient que de toi
Они говорили только о тебе.
Ils ne vivaient que de toi
Они жили только от тебя
Et c'est pour toi qu'ils prieront dans le ciel
И именно за тебя они будут молиться на небесах
Rien n'a changé dans leur cœur
В их сердцах ничего не изменилось
Ils n'ont pas froid, n'ont pas peur
Им не холодно, они не боятся
C'est toujours toi liberté leur soleil
Это всегда ты, свобода их солнца
Et quand on les a condamnés
И когда мы их осудили
Ils ont salué sans pleurer
Они приветствовали без слез
Et l'un l'autre ils se sont embrassés
И они поцеловались друг с другом.
Ils ont crié "vive le roi"
Они кричали "Да здравствует король"
Vive la reine et la loi
Да здравствуют Королева и закон
Mais vive aussi, vive la liberté
Но и да здравствует, да здравствует свобода





Writer(s): Charles Aznavour, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.