Charles Aznavour - Los placeres antiguos (Les plaisirs démodés) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Los placeres antiguos (Les plaisirs démodés)




ven, descubre un placer Bastante antiguo ya.
Приходите, откройте для себя уже довольно старое удовольствие.
y así podrás sentir mi cuerpo junto a ti bailando a media luz
И поэтому ты чувствуешь, как мое тело рядом с тобой танцует в полумраке.
así en la oscuridad,,
Итак, в темноте,
amor, ven a bailar asii, muy junto a mi,
Любимая, приходи танцевать вот так, очень близко ко мне,
ven, aislemonos los 2 del ruido y los demás
Давай, изолируем нас двоих от шума и остальных.
como si nadie mas hubiese alrededor asi es mucho mejor no te arrepentirás
Как будто никого рядом не было, это намного лучше, вы не пожалеете.
amor, ven a bailar así muy juunto a mii.
Любимая, потанцуй вот так, очень близко ко мне.
Acércate más, que importan los demás que bien se está tu corazón junto a mi corazon, no? es curioso parece que bailamos como lo hacían nuestros padres y en el fondo quizás tenían razón las modas pasan, más aún, el amor no
Подойди ближе, какое дело другим, насколько хорошо твоё сердце с моим, правда? Забавно, кажется, мы танцуем, как наши родители, и в глубине души, возможно, они были правы, мода проходит, а любовь нет.
Ven aislemonos los dos del ruido y los demás
Давай, изолируемся от шума и окружающих.
Cómo si nadie mas hubiese alrededor asi es mucho mejor no te arrepentiras
Как будто никого больше рядом не было, это гораздо лучше, не пожалеете.
amor ven a bailar así muy junto a mi
Любимая, потанцуй вот так, очень близко ко мне.
Mmmmmm, mmmmmmmmm
Ммммм, мммммммм
Mmmmmmmm
Ммммммм





Writer(s): Georges Garvarentz, Charles Aznavour, Jaime Israel Merida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.