Charles Aznavour - Ma dernière chanson pour toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Ma dernière chanson pour toi




C'est ma dernière chanson pour toi
Это моя последняя песня для тебя
Tu m'as quitté avant de l'entendre
Ты покинул меня прежде, чем услышал это.
Et savoir que chaque mot, chaque phrase tendre
И знать, что каждое слово, каждая нежная фраза
Était écrite pour toi et moi
Была написана для нас с тобой.
C'est ma dernière chanson pour toi
Это моя последняя песня для тебя
Mais tu ne sauras jamais peut-être
Но ты, возможно, никогда не узнаешь
Que lorsque je la chante, en moi elle fait naître
Что когда я пою ее, она рождает во мне
Une envie de retrouver tes bras
Желание снова обрести свои руки.
Les airs ça court, ça vagabonde
Воздух бежит, он бродит.
Si parfois tu entends ma voix
Если иногда ты слышишь мой голос
Dis-toi que même au fil des ondes
Скажи себе, что даже в эфире
Elle cherche ton coeur, elle s'adresse à toi
Она ищет твое сердце, она обращается к тебе
Que dans ce dernier refrain d'amour
Что в этом последнем припеве любви
J'ai mis toute ma foi, ma détresse
Я вложил всю свою веру, всю свою беду
En espérant de toi un geste de tendresse
Надеясь на твой жест нежности
Une ultime bouée de secours
Последний спасательный круг
C'est ma dernière chanson pour toi
Это моя последняя песня для тебя
Elle aurait devenir la nôtre
Она должна была стать нашей.
Mais tu l'as ignorée pour en apprendre une autre
Но ты проигнорировал ее, чтобы узнать другое.
Une que je ne connaissais pas
Та, которую я не знал
C'est ma dernière chanson pour toi
Это моя последняя песня для тебя
Elle était dédiée à notre histoire
Она была посвящена нашей истории
Mais n'a plus aucun sens si tu ne veux y croire
Но больше не имеет смысла, если ты не хочешь в это верить
Et tu ne peux lui prêter ta voix
И ты не можешь отдать ему свой голос.
Un jour peut-être d'autres lèvres
Когда - нибудь, может быть, другие губы
En te fredonnant mon refrain
Напевая тебе мой припев
Feront renaître en toi la fièvre
Заставят тебя возродиться в лихорадке
D'un amour relégué dans un passé lointain
О любви, отошедшей в далекое прошлое
C'est mon tout dernier refrain d'amour
Это мой самый последний любовный припев
S'il exprime une infinie tristesse
Если он выражает бесконечную печаль
Tandis que je le dis chaque rime me laisse
Пока я говорю это, каждая рифма оставляет меня
Sur les lèvres un goût de non retour
На губах привкус невозврата
Ce refrain que tu ne connais pas
Этот припев, которого ты не знаешь
C'est ma dernière chanson pour toi
Это моя последняя песня для тебя





Writer(s): Aznaourian Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.