Charles Aznavour - Me Ke, Me Ke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Aznavour - Me Ke, Me Ke




Me Ke, Me Ke
Me Ke, Me Ke
Le navire est à quai
The ship is at the dock
Y a des tas de paquets
There are piles of packages
Des paquets posés sur le quai,
Packages placed on the dock, there
Dans un petit troquet
In a small tavern
D′un port martiniquais
Of a Martinican port
Une fille belle à croquer,
A girl beautiful to eat, there
Pleure dans les bras
Crying in the arms
D'un garçon de couleur
Of a colored boy
Car il s′en va
As he leaves
Et lui brise son cœur
And breaks her heart
Elle, dans un hoquet
She, in a hiccup
Lui tendant son ticket
Handing him his ticket
Lui dit "Chéri, que tu vas me manquer"
Says "Darling, how I'm going to miss you"
qué, qué
Me Ke, Me Ke
Mais qu'est-ce que c'est
What is this?
Une histoire de tous les jours
An everyday story
qué, qué
Me Ke, Me Ke
Mais qu′est-ce que c′est
What is this?
Peut-être la fin d'un amour
Perhaps the end of a love
La sirène brusqua
The siren brusque
Leurs adieux délicats
Their delicate goodbyes
Mais soudain tout se compliqua, ah
But suddenly everything got complicated, ah
La petite masqua
The little girl hid
Un instant son tracas
For a moment her worries
Pourtant son courage manqua,
Yet her courage failed, there
Elle dit "J′ai peur
She said "I'm afraid
Il ne faut pas partir
You mustn't leave
Vois-tu, mon cœur
See, my heart
Sans toi je vais mourir"
Without you I'm going to die"
Le garçon expliqua
The boy explained
Qu'il fallait en tout cas
That he had to go anyway
Qu′il parte et c'est pourquoi il embarqua
That's why he boarded
qué, qué
Me Ke, Me Ke
Mais qu′est-ce que c'est
What is this?
Une histoire de tous les jours
An everyday story
qué, qué
Me Ke, Me Ke
Mais qu'est-ce que c′est
What is this?
Peut-être la fin d′un amour
Perhaps the end of a love
Les paquets embarqués
Packages loaded
Le bateau remorqué
The boat towed
Lentement à quitté le quai,
Slowly left the dock, there
Ne soyez pas choqué
Don't be shocked
N'allez-pas vous moquer
Don't make fun
De ce que je vais expliquer,
Of what I'm going to explain, there
Regardant au port
Looking at the port
Son bel amour à terre
His beautiful love on land
Pris de remord
Overcome with remorse
Il plongea dans la mer
He dove into the sea
Devant ce coup risqué
Faced with this risky move
Par l′amour provoqué
Provoked by love
Les requins en restèrent interloqués
The sharks were dumbfounded
qué, qué
Me Ke, Me Ke
Mais qu'est-ce que c′est
What is this?
Une histoire de tous les jours
An everyday story
qué, qué
Me Ke, Me Ke
Mais qu'est-ce que c′est
What is this?
C'est l'aurore d′un nouveau jour
It's the dawn of a new day
Qui est fait pour durer toujours
That is made to last forever
Car l′amour vient pour retrouver l'amour
For love comes to find love again





Writer(s): Becaud, Charles Aznavour, Gilbert Bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.