Charles Aznavour - Me voilà seul - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Me voilà seul - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]




Me voilà seul - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]
Вот я и один - Париж 04/04/1972 [Реставрация 2023]
Me voilà seul
Вот я и один,
Seul tout à coup
Вдруг совсем один.
Fallait bien qu'un jour ça s'décide
Должно было же когда-нибудь это случиться.
Je n'ai pas su combler le vide
Я не смог заполнить пустоту,
Qui s'était creusé entre nous
Которая возникла между нами.
Me voilà seul
Вот я и один,
C'était écrit
Так было суждено.
Je n'étais pas facile à vivre
Со мной было нелегко жить,
Bien que marié, je m'aimais libre
Хотя я был женат, я любил свободу.
Alors bien sûr, elle est partie
Поэтому, конечно, ты ушла.
Je me sens tout bête et tout penaud
Я чувствую себя таким глупым и растерянным,
Planté au milieu de la chambre
Стою посреди комнаты,
Ne sachant que faire de mes membres
Не зная, куда девать руки и ноги,
Comme un enfant qu'a le coeur gros
Как ребенок с разбитым сердцем.
Me voilà seul, je l'ai cherché
Вот я и один, сам напросился,
Avec mon fichu caractère
Со своим дурацким характером.
Je m'demande bien ce que j'vais faire
Интересно, что же мне теперь делать,
À présent que j'ai tout gâché
Когда я всё испортил?
Les femmes, ça n'nous comprend pas
Женщины, вы нас не понимаете.
J'buvais un peu, oh pas des tas mais
Я немного выпивал, не так уж и много, но
Mais même un peu, elle aimait pas
Но даже немного - тебе это не нравилось.
Puis j'avais tous mes vieux copains, c'est vrai
Плюс у меня были мои старые друзья, это правда.
Ils sont pas toujours fins, fins, fins, mes copains
Они не всегда были деликатны, мои друзья,
Mais j'les voyais
Но я виделся с ними.
Elle n'y tenait pas
Тебя это не устраивало.
Me voilà seul
Вот я и один
Dans ce décor
В этой обстановке.
Partout mes yeux se posent
Куда бы ни упал мой взгляд,
Y a des souvenirs qui se proposent
Всюду всплывают воспоминания,
Comme pour mieux m'déchirer encore
Как будто хотят причинить мне ещё больше боли.
Me voilà seul
Вот я и один,
Bien fait pour moi
Так мне и надо.
Le bonheur au fond ça s'mérite
Счастье, в конце концов, нужно заслужить.
Quand on l'ignore il fait faillite
Когда им пренебрегаешь, оно исчезает.
C'est alors qu'on se mord les doigts
И тогда кусаешь локти.
J'ai des défauts, qui n'en a pas
У меня есть недостатки, а у кого их нет?
Changer c'est pas toujours facile
Меняться не всегда легко.
On s'conduit comme un imbécile
Ведешь себя как дурак,
On s'croit très fort et puis, voilà
Считаешь себя сильным, а потом, вот...
Me voilà seul, j'ai tout fait pour
Вот я и один, я сделал для этого всё,
Aussi je n'pense pas qu'elle revienne
Поэтому не думаю, что ты вернешься.
Je crois que je vais avoir beaucoup de peine
Думаю, мне будет очень больно,
Car j'ai le coeur crevé d'amour
Потому что моё сердце разбито любовью.
J'ai des défauts, qui n'en a pas
У меня есть недостатки, а у кого их нет?
Changer c'est pas toujours facile
Меняться не всегда легко.
Me voilà seul, seul
Вот я и один, совсем один.





Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.