Paroles et traduction Charles Aznavour - Merci mon dieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
ces
désirs
qui
nous
inondent
За
те
желания,
которые
наводняют
нас
Et
se
traduisent
peu
à
peu
И
постепенно
переводятся
En
des
instants
de
fin
du
monde
В
минуты
конца
света
Merci
Mon
Dieu
Слава
Богу,
Pour
ce
destin
que
l'on
se
forge
Ради
этой
судьбы,
которую
мы
создаем
сами
Avec
des
larmes
au
fond
des
yeux
Со
слезами
на
глазах
Et
des
joies
qui
prennent
à
la
gorge
И
радости,
которые
подступают
к
горлу
Merci
Mon
Dieu
Слава
Богу,
Mon
coeur
s'en
allait
en
déroute
Мое
сердце
уходило
в
смятение.
De
lendemains
en
lendemains
Из
будущего
в
будущее
Quand
tu
m'as
éclairé
la
route
Когда
ты
осветил
мне
дорогу,
Et
montré
le
chemin
И
показал
путь
Celui
de
l'espoir
qui
délivre
Той
надежды,
которая
дает
Et
remplace
les
songes
creux
И
заменяет
полые
губки
Par
une
folle
envie
de
vivre
Безумным
желанием
жить
Merci
Mon
Dieu
Слава
Богу,
L'amour
que
tu
as
conçu
Любовь,
которую
ты
задумал
Pour
nos
âmes
solitaires
Для
наших
одиноких
душ
Fait
que
nos
regards
perdus
То,
что
наши
взгляды
потеряны
Sont
ruisselants
de
lumière
Льются
потоки
света
Ils
regardent
le
ciel
ébloui
Они
смотрят
на
ослепленное
небо
Simplement
pour
te
dire
merci
Просто
чтобы
сказать
тебе
спасибо.
Pour
ces
désirs
qui
nous
inondent
За
те
желания,
которые
наводняют
нас
Et
se
traduisent
peu
à
peu
И
постепенно
переводятся
En
des
instants
de
fin
du
monde
В
минуты
конца
света
Merci
Mon
Dieu
Слава
Богу,
Pour
ce
destin
que
l'on
se
forge
Ради
этой
судьбы,
которую
мы
создаем
сами
Avec
des
larmes
au
fond
des
yeux
Со
слезами
на
глазах
Et
des
joies
qui
prennent
à
la
gorge
И
радости,
которые
подступают
к
горлу
Merci
Mon
Dieu
Слава
Богу,
Ce
que
j'attendais
de
la
terre
Чего
я
ждал
от
Земли
Et
que
j'espérais
de
la
vie
И
что
я
надеялся
на
жизнь
En
t'implorant
dans
mes
prières
Умоляя
тебя
в
моих
молитвах
Au
long
des
jours,
des
nuits
В
течение
нескольких
дней,
ночей
Mon
Dieu,
tu
me
l'as
fait
connaître
Боже
мой,
ты
дал
мне
это
знать
Puisque
j'ai
ma
part
de
bonheur
Поскольку
у
меня
есть
доля
счастья
Et
que
l'amour
rit
dans
mon
coeur
И
пусть
любовь
смеется
в
моем
сердце
Je
veux
crier
de
tout
mon
être
Я
хочу
кричать
всем
своим
существом.
Merci
Mon
Dieu
Слава
Богу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.