Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir De Amor
Dying of Love
Un
mundo
cruel
me
ha
condenado
A
cruel
world
has
condemned
me
Sin
compasión
me
ha
sentenciado
Sentenced
me
without
compassion
En
cambio
no
siento
temor
But
I
feel
no
fear
Morir
de
amor
Of
dying
of
love
Y
mientras
se
juzga
mi
vida
And
while
my
life
is
being
judged
No
veo
más
que
una
salida
I
see
no
way
out
En
contra
de
mi
corazón
Against
my
heart
Morir
de
amor
Of
dying
of
love
Morir
de
amor
Dying
of
love
Es
morir
solo
en
la
oscuridad
It's
dying
alone
in
the
darkness
Cara
a
cara
con
la
soledad
Face
to
face
with
loneliness
Sin
poder
implorar
clemencia
ni
piedad
Unable
to
beg
for
mercy
or
pity
Tú
eres
la
luz
y
en
mi
anocheces
You
are
the
light
and
in
my
night
you
come
Tu
amor
es
flor,
mi
amor
se
ofrece
Your
love
is
a
flower,
my
love
offers
itself
Mi
vida
no
tiene
valor
My
life
is
worthless
Morir
de
amor
Dying
of
love
Si
nuestro
amor
es
invencible
If
our
love
is
invincible
Y
ante
los
hombres
imposible
And
before
men
impossible
No
tengo
otra
solución
I
have
no
other
solution
Morir
de
amor
Of
dying
of
love
Con
frente
alta
y
firmes
pasos
With
head
held
high
and
firm
steps
He
de
vencer
este
fracaso
I
must
overcome
this
failure
Disimulando
mi
dolor
Disguising
my
pain
Morir
de
amor
Of
dying
of
love
Morir
de
amor
Dying
of
love
Como
si
fuese
mi
enfermedad
As
if
it
were
my
illness
Con
la
vida
tener
que
pagar
Having
to
pay
with
my
life
Si
se
da
el
corazón,
¿por
qué
se
ha
de
pecar?
If
you
give
your
heart,
why
should
it
be
a
sin?
Adiós
al
mundo
y
sus
problemas
Goodbye
to
the
world
and
its
problems
Adiós
a
aquel
que
me
condena
Goodbye
to
the
one
who
condemns
me
Que
queden
todos
con
su
error
Let
everyone
be
with
their
error
Morir
de
amor
Of
dying
of
love
Morir
de
amor
Dying
of
love
Morir
de
amor
Dying
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Claude Denjean, Meridan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.