Paroles et traduction Charles Aznavour - Muy Poco Antes de la Guerra (Avant la guerre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy Poco Antes de la Guerra (Avant la guerre)
Чуть раньше войны (Avant la guerre)
Mis
veinte
años
insolentes
Мои
двадцать
лет,
полные
дерзости,
Tus
quince
años
inocentes
Твои
пятнадцать
лет,
полные
невинности,
Te
dedicaban
mil
poemas
Тебе
посвящал
я
тысячи
стихов,
Rimando
sobre
el
mismo
tema
Рифмуя
всё
на
один
и
тот
же
мотив.
Tú
eras
apenas
una
niña
Ты
была
совсем
еще
девчонкой
Muy
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны.
En
el
umbral
de
la
adolescencia
На
пороге
юности
стояла,
Cuando
el
deseo
es
impaciencia
Когда
желание
нетерпеливо
пылало.
Triste
anidó
la
pureza
Грустно
гнездилась
чистота,
Y
yo
te
amé
sin
gran
destreza
И
я
любил
тебя,
не
зная,
как
любить
тогда.
Nuestro
testigo
fue
la
arena
Песок
был
нашим
свидетелем,
Muy
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны.
Al
ritmo
de
un
amor
culpable
В
ритме
любви
запретной,
Pasó
lo
que
era
inevitable:
Случилось
то,
что
было
неизбежно:
Perdió
tu
talle
su
dulzura
Твой
стан
утратил
свою
прелесть,
Y
nos
casarón
con
premura
И
нас
поспешно
обвенчали.
Cambió
la
vida,
y
esto
era
Жизнь
изменилась,
и
это
было
Muy
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны.
Un
uniforme
deslucido
Выцветшая
форма,
Un
fúsil
y
cuatro
cartuchos
Винтовка
и
четыре
патрона,
Campos
quemados
del
vencido
Сожженные
поля
побежденных,
Y
alambradas
en
el
trigo
И
колючая
проволока
в
пшенице.
Esto
ocurrió
en
otras
tierras
Это
случилось
в
других
краях
Un
poco
antes
de
la
guerra
Незадолго
до
войны.
¿Dónde
quedaron
tus
quince
años
Где
теперь
твои
пятнадцать
лет
Y
el
rojo
ardiente
de
tus
lazos
И
алый
огонь
твоих
лент,
Cuando
reinaba
la
alegría
Когда
царила
радость,
Sin
preocuparnos
por
la
vida
Не
заботясь
о
жизни
нашей,
Cuando
ignorábamos
las
penas
Когда
мы
не
знали
горя,
Un
poco
antes
de
la
guerra?
Незадолго
до
войны?
Sí,
de
la
guerra,
sí,
de
la
guerra
Да,
до
войны,
да,
до
войны,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): charles aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.