Paroles et traduction Charles Aznavour - Me qué me qué
Me qué me qué
Me qué me qué
Le
navire
est
à
quai
My
ship
is
docked
Y'a
des
tas
de
paquets
There
are
heaps
of
packages
Des
paquets
posés
sur
le
quai,
là
Packages
placed
over
there
at
the
dock
Dans
un
petit
troquet
In
a
small
bar
D'un
port
martiniquais
Of
a
Martiniquean
port
Une
fille
belle
à
croquer,
là
A
young
lady
good
enough
to
eat,
my
dear
Pleure
dans
les
bras
d'un
garçon
de
couleur
Is
crying
in
the
arms
of
a
colored
boy
Car
il
s'en
va
et
lui
brise
son
cœur
Because
he
is
leaving
and
breaking
her
heart
Elle
dans
un
hoquet
She
sobs
Lui
tendant
son
ticket
Handing
him
her
ticket
Lui
dit
"Chéri
que
tu
vas
me
manquer"
She
tells
him,
"My
love,
I
will
miss
you
so
much"
Mé
qué,
mé
qué
Me
qué,
me
qué
Mais
qu'est-ce
que
c'est?
What
is
this?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé
qué,
mé
qué
Me
qué,
me
qué
Mais
qu'est-ce
que
c'est?
What
is
this?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Maybe
the
end
of
a
love
affair
La
sirène
brusqua
The
siren
suddenly
sounded
Leurs
adieux
délicats
Speeding
up
their
delicate
good-byes
Mais
soudain
tout
se
compliqua,
ah
But
suddenly
everything
became
complicated
La
petite
masqua
The
girl
quickly
hid
Un
instant
son
tracas
Her
troubles
for
a
moment
Pourtant
son
courage
manqua,
là
But
her
courage
failed
her
Elle
dit
"J'ai
peur,
il
ne
faut
pas
partir
She
said,
"I'm
scared,
you
can't
leave
Vois-tu
mon
cœur,
sans
toi
je
vais
mourir"
You
see
my
heart,
I
will
die
without
you"
Le
garçon
expliqua
The
boy
explained
Qu'il
fallait
en
tout
cas
That
in
any
case
he
had
to
leave
Qu'il
parte
et
c'est
pourquoi
il
embarqua
And
so
he
boarded
the
ship
Mé
qué,
mé
qué
Me
qué,
me
qué
Mais
qu'est-ce
que
c'est?
What
is
this?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé
qué,
mé
qué
Me
qué,
me
qué
Mais
qu'est-ce
que
c'est?
What
is
this?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Maybe
the
end
of
a
love
affair
Les
paquets
embarqués
The
packages
were
loaded
Le
bateau
remorqué
The
ship
was
towed
Lentement
à
quitté
le
quai,
là
Slowly
leaving
the
dock
Ne
soyez
pas
choqué
Don't
be
shocked
N'allez-pas
vous
moquer
Don't
mock
De
ce
que
je
vais
expliquer,
là
What
I'm
about
to
explain
Regardant
au
port,
son
bel
amour
à
terre
Looking
at
the
port,
his
beautiful
love
on
land
Pris
de
remord,
il
plongea
dans
la
mer
Overcome
with
remorse,
he
jumped
into
the
sea
Devant
ce
coup
risqué
Faced
with
this
risky
move
Par
l'amour
provoqué
Provoked
by
love
Les
requins
en
restèrent
interloqués
The
sharks
were
taken
aback
Mé
qué,
mé
qué
Me
qué,
me
qué
Mais
qu'est-ce
que
c'est?
What
is
this?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé
qué,
mé
qué
Me
qué,
me
qué
Mais
qu'est-ce
que
c'est?
What
is
this?
C'est
l'aurore
d'un
nouveau
jour
It's
the
dawn
of
a
new
day
Qui
est
fait
pour
durer
toujours
That
is
meant
to
last
forever
Car
l'amour
vient
pour
retrouver
l'amour
Because
love
comes
to
find
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Gilbert Becaud
Album
Jezebel
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.