Paroles et traduction Charles Aznavour - No I Could Never Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
really
thought
we′d
ever
meet
again
Я
никогда
не
думал,
что
мы
когда-нибудь
встретимся
снова.
But
fate
deals
out
the
hands
Но
судьба
протягивает
руки.
We
must
take
what
is
chosen
Мы
должны
взять
то,
что
выбрано.
When
in
an
idle
glance
you
appeared
Когда
в
праздном
взгляде
ты
появился
Time
was
frozen
Время
застыло.
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
I
look
upon
your
face
Я
смотрю
на
твое
лицо.
I
can't
believe
my
eyes
Я
не
верю
своим
глазам.
Passing
times
often
cruel
Уходящие
времена
часто
бывают
жестокими.
It
fades
youth
like
a
flower
Молодость
увядает,
как
цветок.
But
you
have
never
changed
Но
ты
никогда
не
менялась.
Were
the
years
but
an
hour?
Неужели
годы
- всего
лишь
час?
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
Never
forget
Никогда
не
забывать
Married,
me?
Heavens
no!
Женат,
а
я?
- Боже
мой,
нет!
I′m
still
single
but
happy
Я
все
еще
одинока,
но
счастлива.
To
be
free,
unattached
Быть
свободным,
непривязанным.
And
between
you
and
me
И
между
нами.
Better
that
than
ill-matched
Лучше
так,
чем
плохо
сочетаться.
Though
at
times
I
feel
lonely
Хотя
временами
я
чувствую
себя
одиноким.
But
enough
about
me
Но
хватит
обо
мне.
Let's
drink
to
you
and
life
Давай
выпьем
за
тебя
и
за
жизнь!
How
have
you
been,
all
these
years?
Как
ты
жила
все
эти
годы?
Are
you
happy
and
well?
Ты
счастлива
и
здорова?
No?
I
guess
I
could
tell
Нет?
- думаю,
я
мог
бы
сказать.
And
your
marriage,
it's
ended?
А
твой
брак,
он
закончился?
Did
your
parents
regret?
Сожалели
ли
твои
родители?
That′s
not
what
they
intended
Это
не
то,
что
они
хотели.
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
Who
could
have
ever
known
Кто
мог
знать?
Without
a
single
word
Без
единого
слова.
That
we′d
come
face
to
face?
Что
мы
встретимся
лицом
к
лицу?
There'd
not
been
any
reason
Не
было
никакой
причины.
I
thought
all
things
must
die
Я
думал,
что
все
должно
умереть.
As
a
time
or
a
season
Как
время
или
сезон
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
I
don′t
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
It's
like
some
crazy
dream
Это
похоже
на
какой-то
безумный
сон.
The
way
the
past
returns
То,
как
возвращается
прошлое.
All
my
memories
unbroken
Все
мои
воспоминания
неразорваны,
Yes,
I
remember
too
Да,
я
тоже
помню.
Every
word
that
was
spoken
Каждое
сказанное
слово
...
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
Never
forget
Никогда
не
забывать
Youth,
a
foolish
age
Юность,
глупый
возраст.
We
thought
love
was
our
treasure
Мы
думали,
что
любовь-наше
сокровище.
But
your
father
said
no
Но
твой
отец
сказал
Нет
You
would
marry
someone
Ты
бы
женился
на
ком
нибудь
With
position
and
name
С
должностью
и
именем.
You′d
receive
life's
full
measure
Ты
получишь
полную
меру
жизни.
And
he
said
with
a
smile
И
он
сказал
с
улыбкой:
"I′m
sure
you
understand?"
"Я
уверен,
ты
понимаешь?"
So,
with
love
in
our
eyes
Итак,
с
любовью
в
наших
глазах
We
exchanged
last
goodbyes
Мы
обменялись
последними
прощаниями.
But
your
father
was
shrewd
Но
твой
отец
был
проницателен.
All
my
unanswered
letters
Все
мои
письма
без
ответа.
Forced
me
soon
to
conclude
Вынудили
меня
вскоре
сделать
вывод
Things
had
worked
for
the
better
Все
складывалось
к
лучшему.
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
The
hour
is
getting
late
Час
уже
поздний.
This
place
is
closing
down
Это
место
закрывается.
Come,
yes
come
I'll
walk
you
home
Пойдем,
да,
пойдем,
я
провожу
тебя
домой.
Through
the
streets
По
улицам
...
Dark
and
empty
Темно
и
пусто.
Like
in
our
foolish
days
Как
в
наши
глупые
дни.
Of
kisses
stolen
nightly
О
поцелуях
украденных
ночью
No,
I
could
never
forget
Нет,
я
никогда
не
забуду.
Each
season
was
for
us
Каждый
сезон
был
для
нас.
A
season
for
our
love
Это
время
для
нашей
любви.
And
we
were
not
afraid
И
мы
не
боялись.
As
autumn
turned
to
winter
Когда
осень
превратилась
в
зиму
As
long
as
there's
youth
Пока
есть
молодость.
It
is
springtime
forever
Это
вечная
весна.
No,
no
I
could
never
forget
Нет,
нет,
я
никогда
не
смогу
забыть.
Never
forget
Никогда
не
забывать
It′s
strange,
the
warmth
I
feel
Это
странно-тепло,
которое
я
чувствую.
In
these
moments
together
В
эти
мгновения
вместе
...
We′ve
recaptured
the
time
Мы
отвоевали
время.
In
the
midst
of
our
youth
В
разгар
нашей
юности
When
two
hearts
were
in
line
Когда
два
сердца
стояли
в
очереди
And
were
light
as
a
feather
И
были
легки,
как
перышко.
But
we
both
know
the
truth
Но
мы
оба
знаем
правду.
We
must
live
for
today
Мы
должны
жить
сегодняшним
днем.
So,
I'll
ask,
if
I
may
Так
что
я
спрошу,
если
можно.
If
you′d
like
me
to
stay?
Хочешь,
я
останусь?
If
this
time
we
can
share
Если
на
этот
раз
мы
сможем
поделиться
...
What
the
past
was
concealing
Что
скрывало
прошлое?
If
you're
lonely
and
care
Если
тебе
одиноко
и
тебе
не
все
равно
If
you
have
the
same
feeling
Если
у
тебя
такое
же
чувство
...
If
you′re
remembering
yet
Если
ты
еще
помнишь
...
All
the
things
I
could
never
forget
Все
то,
что
я
никогда
не
смогу
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Georges Garvarentz, Bob Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.