Charles Aznavour - Nos avocats - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - Nos avocats




Nos avocats
Наши адвокаты
Nous avons vécu ensemble
Мы жили вместе,
Aveuglés d′amour
Ослепленные любовью,
Mais le temps ne se ressemble
Но время не стоит на месте,
Pas jour après jour
Меняется день ото дня.
Aujourd'hui la tendre guerre
Сегодня нежная война
A cédé le pas
Уступила место
Aux astuces et honoraires
Хитростям и гонорарам
De nos avocats
Наших адвокатов.
Souviens-toi que notre route
Вспомни, наш путь
Ne fut pas aisée
Не был легким.
Nos parents ayant des doutes
Наши родители, полные сомнений,
Étaient opposés
Были против
À ce mariage précoce
Этого раннего брака,
Dont l′issue est
Исход которого вот он.
À présent sont à la noce
Теперь на свадьбе гуляют
Que nos avocats
Только наши адвокаты.
Tu fournis des fausses preuves
Ты предоставляешь ложные доказательства,
Pourquoi s'en priver
Зачем себя ограничивать?
La pratique n'est pas neuve
Эта практика не нова,
J′en ai au dossier
У меня в деле таких полно.
Dans cette joute hypocrite
В этой лицемерной схватке,
Truffée de coup bas
Полной подлых ударов,
Nous avons l′appui tacite
У нас есть молчаливая поддержка
De nos avocats
Наших адвокатов.
Et s'il faut que l′on fignole
И если нужно довести до абсурда,
Dans l'aberration
До полного безумия,
On dira que tu es folle
Мы скажем, что ты сумасшедшая,
Que j′ai des liaisons
А у меня есть связи.
Sans peur on peut s'en remettre
Без страха можно положиться
Ils sont pour ça
На них, ведь они для этого здесь,
À ceux qu′on appelle maître
На тех, кого называют мэтрами,
À nos avocats
На наших адвокатов.
S'il y a faux témoignages
Если будут ложные показания
D'amis, de voisins
Друзей, соседей,
Le juriste ne s′engage pas
Юрист не станет вмешиваться
Sur ce terrain
В эти дела.
Ce genre de stratégie
Такая стратегия
Est contraire en soi
Противоречит самой
À la déontologie
Деонтологии
De nos avocats
Наших адвокатов.
On bloque le compte en banque
Мы блокируем банковский счет,
Et pour l′occasion
И по этому случаю,
Pour l'occasion, aucun de nous n′est en manque
По этому случаю, ни у кого из нас нет недостатка
D'imagination
В воображении.
La procédure sévère
Суровая процедура
Peut durer des mois
Может длиться месяцами
Dans l′intérêt pécuniaire
В финансовых интересах
De nos avocats
Наших адвокатов.
Quand le verdict on le gobe
Когда мы проглотим вердикт,
Perdu ou gagné
Проигранный или выигранный,
L'homme de loi plie sa robe
Законник снимает свою мантию,
Range ses dossiers
Убирает свои документы.
Il a enfin clos l′affaire
Он наконец закрыл дело,
Faut passer par
Через это нужно пройти.
C'est l'heure des honoraires
Настало время гонораров
De nos avocats
Наших адвокатов.
Mais bonne ou mauvaise cause
Но правое или неправое дело,
Malgré quelques excès
Несмотря на некоторые излишества,
Ils seront les virtuoses
Они будут виртуозами
De notre procès
Нашего процесса.
Avec plus ou moins de chance
С большей или меньшей удачей,
La loi c′est la loi
Закон есть закон,
Quelles qu′en soit les conséquences
Какими бы ни были последствия,
Et quoi qu'on en dise ou pense
И что бы ни говорили или думали,
Il nous faut faire confiance
Мы должны доверять
À nos avocats
Нашим адвокатам.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.