Paroles et traduction Charles Aznavour - Nos avocats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
avons
vécu
ensemble
Мы
жили
вместе,
Aveuglés
d′amour
Ослепленные
любовью,
Mais
le
temps
ne
se
ressemble
Но
время
не
стоит
на
месте,
Pas
jour
après
jour
Меняется
день
ото
дня.
Aujourd'hui
la
tendre
guerre
Сегодня
нежная
война
A
cédé
le
pas
Уступила
место
Aux
astuces
et
honoraires
Хитростям
и
гонорарам
De
nos
avocats
Наших
адвокатов.
Souviens-toi
que
notre
route
Вспомни,
наш
путь
Ne
fut
pas
aisée
Не
был
легким.
Nos
parents
ayant
des
doutes
Наши
родители,
полные
сомнений,
Étaient
opposés
Были
против
À
ce
mariage
précoce
Этого
раннего
брака,
Dont
l′issue
est
là
Исход
которого
вот
он.
À
présent
sont
à
la
noce
Теперь
на
свадьбе
гуляют
Que
nos
avocats
Только
наши
адвокаты.
Tu
fournis
des
fausses
preuves
Ты
предоставляешь
ложные
доказательства,
Pourquoi
s'en
priver
Зачем
себя
ограничивать?
La
pratique
n'est
pas
neuve
Эта
практика
не
нова,
J′en
ai
au
dossier
У
меня
в
деле
таких
полно.
Dans
cette
joute
hypocrite
В
этой
лицемерной
схватке,
Truffée
de
coup
bas
Полной
подлых
ударов,
Nous
avons
l′appui
tacite
У
нас
есть
молчаливая
поддержка
De
nos
avocats
Наших
адвокатов.
Et
s'il
faut
que
l′on
fignole
И
если
нужно
довести
до
абсурда,
Dans
l'aberration
До
полного
безумия,
On
dira
que
tu
es
folle
Мы
скажем,
что
ты
сумасшедшая,
Que
j′ai
des
liaisons
А
у
меня
есть
связи.
Sans
peur
on
peut
s'en
remettre
Без
страха
можно
положиться
Ils
sont
là
pour
ça
На
них,
ведь
они
для
этого
здесь,
À
ceux
qu′on
appelle
maître
На
тех,
кого
называют
мэтрами,
À
nos
avocats
На
наших
адвокатов.
S'il
y
a
faux
témoignages
Если
будут
ложные
показания
D'amis,
de
voisins
Друзей,
соседей,
Le
juriste
ne
s′engage
pas
Юрист
не
станет
вмешиваться
Sur
ce
terrain
В
эти
дела.
Ce
genre
de
stratégie
Такая
стратегия
Est
contraire
en
soi
Противоречит
самой
À
la
déontologie
Деонтологии
De
nos
avocats
Наших
адвокатов.
On
bloque
le
compte
en
banque
Мы
блокируем
банковский
счет,
Et
pour
l′occasion
И
по
этому
случаю,
Pour
l'occasion,
aucun
de
nous
n′est
en
manque
По
этому
случаю,
ни
у
кого
из
нас
нет
недостатка
D'imagination
В
воображении.
La
procédure
sévère
Суровая
процедура
Peut
durer
des
mois
Может
длиться
месяцами
Dans
l′intérêt
pécuniaire
В
финансовых
интересах
De
nos
avocats
Наших
адвокатов.
Quand
le
verdict
on
le
gobe
Когда
мы
проглотим
вердикт,
Perdu
ou
gagné
Проигранный
или
выигранный,
L'homme
de
loi
plie
sa
robe
Законник
снимает
свою
мантию,
Range
ses
dossiers
Убирает
свои
документы.
Il
a
enfin
clos
l′affaire
Он
наконец
закрыл
дело,
Faut
passer
par
là
Через
это
нужно
пройти.
C'est
l'heure
des
honoraires
Настало
время
гонораров
De
nos
avocats
Наших
адвокатов.
Mais
bonne
ou
mauvaise
cause
Но
правое
или
неправое
дело,
Malgré
quelques
excès
Несмотря
на
некоторые
излишества,
Ils
seront
les
virtuoses
Они
будут
виртуозами
De
notre
procès
Нашего
процесса.
Avec
plus
ou
moins
de
chance
С
большей
или
меньшей
удачей,
La
loi
c′est
la
loi
Закон
есть
закон,
Quelles
qu′en
soit
les
conséquences
Какими
бы
ни
были
последствия,
Et
quoi
qu'on
en
dise
ou
pense
И
что
бы
ни
говорили
или
думали,
Il
nous
faut
faire
confiance
Мы
должны
доверять
À
nos
avocats
Нашим
адвокатам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.