Charles Aznavour - On ne sait jamais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Aznavour - On ne sait jamais




On ne sait jamais
Никогда не знаешь
On ne sait jamais
Никогда не знаешь,
Comment l'amour vient aux amants
Как приходит любовь к любящим,
Comment il fait ou il s'y prend
Как она это делает, как ухитряется
Pour nous tenir dans ses filets
Держать нас в своих сетях.
Mais tout à coup c'est merveilleux
Но вдруг это чудесно,
Il y a des larmes plein nos joies
В нашей радости полно слез,
Des caresses au bout de nos doigts
Ласки на кончиках наших пальцев
Et des rêves au fond de nos yeux
И мечты в глубине наших глаз.
On ne sait jamais
Никогда не знаешь,
Mais pourquoi chercher à savoir
Но зачем пытаться узнать?
Nul n'a jamais eu ce pouvoir
Ни у кого никогда не было этой власти.
On oublie tout quand l'amour naît
Мы забываем все, когда рождается любовь.
Plus rien ne peut nous retenir
Ничто не может нас удержать,
Et fou d'amour et de désir
И, безумные от любви и желания,
On se dit tant pis
Мы говорим: "Будь что будет,
Si l'on ne sait jamais
Если никогда не знаешь".
On ne sait jamais
Никогда не знаешь,
Quand on est pris par le bonheur
Когда тебя охватывает счастье,
Si c'est l'esprit ou bien le coeur
Разум это или сердце
Qui nous apporte ce bienfait
Приносит нам это благо.
On a confiance en l'avenir
Мы верим в будущее,
C'est à la vie comme à la mort
Это как жизнь, так и смерть,
Et tant pis si l'on a eu tort
И будь что будет, если мы ошиблись,
On met ça dans les souvenirs
Мы сохраним это в воспоминаниях.
On ne sait jamais
Никогда не знаешь,
Mais l'on se fiche éperdument
Но нам совершенно все равно
Du qui, du quoi ou du comment
Кто, что или как,
On est heureux comme l'on est
Мы счастливы такими, какие мы есть.
Plus rien ne compte à notre vue
Ничто не имеет значения в наших глазах,
Que ce bonheur à coeur perdu
Кроме этого безрассудного счастья,
Qui nous dit tant pis
Которое говорит нам: "Будь что будет,
Si l'on ne sait jamais
Если никогда не знаешь".
On ne sait jamais
Никогда не знаешь,
L'amour fait de nous ce qu'il veut
Любовь делает с нами, что хочет.
On est heureux ou malheureux
Мы счастливы или несчастны,
Tout est parfait ou rien n'est vrai
Все идеально или ничего не правда.
Parfois il reprend d'une main
Иногда она забирает одной рукой
Ce que de l'autre il a donné
То, что дала другой.
Mais quand tout semble s'écrouler
Но когда все, кажется, рушится,
Lorsque l'on croit n'avoir plus rien
Когда мы думаем, что у нас больше ничего нет,
On ne sait jamais
Никогда не знаешь,
Nos yeux sont à peine séchés
Наши глаза едва высохли,
Qu'un autre amour vient s'annoncer
Как новая любовь приходит,
Et tout est à recommencer
И все начинается сначала.
On est fébrile et haletant
Мы взволнованы и задыхаемся,
À chaque fois comme à vingt ans
Каждый раз, как в двадцать лет,
Nous faisons toujours d'autres folies
Мы все еще совершаем безумства
Au cours de notre vie
В течение нашей жизни.
Tout ça parce qu'on ne sait jamais
Все это потому, что никогда не знаешь,
Jamais
Никогда,
Jamais
Никогда.





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.