Paroles et traduction Charles Aznavour - On ne veut plus de nous ici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attache
à
ton
collier
Я
пристегнусь
к
твоему
ошейнику.
Ce
lien
dont
la
vue
même
Эта
ссылка,
вид
которой
даже
Te
faisait
aboyer
Заставлял
тебя
лаять.
De
joie,
quant
à
sa
vie
Радости,
о
своей
жизни
Nous
étions
enchaînés
Мы
были
прикованы
Par
trois
mots
"je
vous
aime"
Тремя
словами
"Я
люблю
тебя"
Tout
hélas
a
changé
depuis
Все,
увы,
изменилось
с
тех
пор
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
Ne
te
retourne
pas
Не
возвращайся
En
tirant
sur
ta
laisse
Потянув
за
поводок
Ton
regard
se
perdra
Твой
взгляд
заблестит
Dans
un
passé
détruit
В
разрушенном
прошлом
Nous
n'avons,
toi
et
moi
У
нас
есть
только
ты
и
я
Plus
femme
ni
maîtresse
Ни
жена,
ни
любовница
En
une
phrase
tout
est
dit
В
одном
предложении
все
сказано
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
On
ne
veut
plus
de
nous
Мы
больше
не
нужны
Partons,
ami
fidèle
Уйдем,
верный
друг
Nous
irons
n'importe
où
Мы
пойдем
куда
угодно
Je
te
parlerai
d'elle
Я
расскажу
тебе
о
ней.
Ta
tête
sur
mes
genoux
Твоя
голова
на
моих
коленях
Son
coeur
ne
voit
plus
rien
Его
сердце
больше
ничего
не
видит
De
la
vie
et
des
choses
Жизни
и
вещей
Ni
le
mal,
ni
le
bien
Ни
зла,
ни
добра
Ni
le
jour,
ni
la
nuit
Ни
днем,
ни
ночью
Et
l'homme
devient
chien
И
человек
становится
собакой
Quand
la
chienne
en
dispose
Когда
сука
располагает
Car
en
amour
rien
est
acquis
Ибо
в
любви
ничего
не
приобретается
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
Nous
étions
prisonniers
Мы
были
в
плену
Et
tout
heureux
de
l'être
И
все
счастливы
быть
Aujourd'hui
libérés
Сегодня
освобождены
Nous
sommes
indécis
Мы
нерешительны
On
ne
sait
où
aller
Мы
не
знаем,
куда
идти
Quand
on
n'a
plus
de
maître
Когда
у
нас
нет
хозяина
Il
faut
en
prendre
ton
parti
Ты
должен
принять
свою
сторону.
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
Nos
airs
de
chiens
battus
Наши
мелодии
побитых
собак
Font
que
l'on
se
ressemble
Делают
нас
похожими
друг
на
друга
L'un
et
l'autre
à
la
rue
И
тот,
и
другой
на
улице
L'un
et
l'autre
trahis
И
тот,
и
другой
предали
On
ne
nous
aime
plus
Нас
больше
не
любят.
Viens,
nous
irons
ensemble
Пойдем
вместе.
Le
bonheur
nous
est
interdit
Счастье
нам
запрещено
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
Une
page
est
tournée
Одна
страница
перевернута
Ton
coeur
et
le
mien
saignent
Твое
сердце
и
мое
истекают
кровью
Viens,
nous
sommes
logés
Приходи,
мы
разместились
Tous
deux
à
même
enseigne
Оба
в
одном
учит
De
chiens
perdus
sans
collier
Потерянных
собак
без
ошейника
À
l'heure
de
partir
Пора
уходить
Nos
regard
s'arc-boutent
Наши
взгляды
смыкаются
À
quelques
souvenirs
К
некоторым
воспоминаниям
Lavés
de
son
esprit
Смыты
с
его
ума
Avant
que
de
guérir
Прежде
чем
вылечить
Longue
sera
la
route
Долго
будет
дорога
Jusqu'à
l'horizon
de
l'oubli
До
горизонта
забвения
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Мы
здесь
больше
не
нужны.
Allez
viens
mon
chien
Давай,
моя
собака.
Viens
Tommy,
allez
on
s'en
va,
viens
Пойдем,
Томми,
пойдем,
пойдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.