Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour - Live - traduction des paroles en anglais




Parti Avec Un Autre Amour - Live
Gone With Another Love - Live
Le chagrin a fait son lit entre les plis de mes sourires
Sorrow has made its bed between the folds of my smiles
Et tracé comme un sillon de désespoir, sur mon front
And traced like a furrow of despair there on my forehead
Mon passé est un vieillard dont la voix n'a plus rien à dire
My past is an old man whose voice has nothing more to say
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
Because time has dug an unfathomable abyss between us
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
So that I may never see the light again
Et la face des gens avec leur compassion
And the faces of people with their compassion
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
May the raging sea cast itself upon the land
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
May life die, may the day be extinguished
Mon amour est parti avec un autre amour
My love has gone with another love
Que le feu de l'enfer comme fétu de paille
May the fires of hell like a straw
Enflamme avec fureur les civilisations
Set ablaze with fury civilizations
Que la terre s'entrouve et que dans ses entrailles
May the earth open up and in its entrails
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Be born an immense oblivion that would last forever
Mon amour est parti avec un autre amour
My love has gone with another love
Puisque mon cœur blessé se bat dans les ténèbres
Since my wounded heart beats in darkness
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
I no longer want to hear about happiness
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
But let the song of the wind become a funeral chant
Pour que le monde entier partage ma douleur
So that the whole world may share my pain
L'orgueil et le chagrin dans mon cœur font un vide
Pride and sorrow make a void in my heart
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
My mouth has the bitter taste of desolation
Et ma tête est remplie par des idées sordides
And my head is filled with sordid thoughts
Car mon cœur n'a qu'un cri, le même nuit et jour
For my heart has only one cry, the same night and day
Mon amour est parti avec un autre amour
My love has gone with another love





Writer(s): Charles Aznavour, Yvon Vineis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.